문장 중의 "방" 자는 "재" 라는 뜻이고, "작은 것을 보아라" 는 것은 식견이 얕다는 것이다. 후혜는 봄에 태어나고, 여름에 죽거나, 여름에 가을에 죽는 매미이다. 수명이 짧아 시즌 2 만 살 수 있기 때문에 1 년의 춘추도, 춘추도 전혀 모른다.
첫 번째 문장은 자조이고, 두 번째 문장은 전고이다. 많은 사람들이 바퀴벌레의 비유를 사용하여 인생이 짧으면 지식이 제한되어 있음을 설명한다. 지금은 어떤 사람들의 시야가 짧고 무지하다는 것을 조롱하는 데 쓸 수 있다.
확장 데이터
이 말은 명대 장대의' 천쿠기' 에서 나온 것이다.
원문:
30 번을 읽으면 천만 리에 한두 가지가 있다. 나는 내가 어리다는 것을 알고, 춘추에 군에게 물어본다.
사붕과 가무, 그들이 본 것은 똑같이 유치하다. 노인에게 물어보고 싶다면 길을 잃을 수 없습니다.
절벽을 돌이켜보면, 벌거숭이 덩굴은 고랑밖에 없다. 밖에 나가면 기대하지 않을 수 없다.
번역:
30 대를 봐도 천만분의 1 밖에 안 된다. 그제서야 자신이 무지하다는 것을 알게 되었다. 여름생추사 (혹은' 봄생하사') 의 매미처럼 계절의 변화를 모른다.
사붕과 가무, 그들은 아이처럼 보인다. 나는 들어가서 그 노인에게 물어보고 싶었지만, 나는 길을 잃어서 거기에 도착할 수 없었다.
낭떠러지를 돌아보니 미친 덩굴과 지렁이밖에 없었다. 나는 후회했다. 문을 나서자마자 꿈을 꿀 수밖에 없다.