이와 함께 부대에서 그는 중의학의 이름으로' 만정 방엽정사' 를 한 편 써서 아내에 대한 그리움을 표현했다. 이 단어는 총 25 종의 한약을 사용했는데, 모두 가장 흔히 볼 수 있는 한약이다.
이' 한약자' 호리병박의 한약재 이름을 봅시다.
가사의 무료 번역:
방 안의 병풍은 열려 있지만 주렴은 낮게 드리워져 있다. 밤바람이 방 안의 향을 날려버릴까 봐 걱정이었기 때문이다. 한 사람이 침대에 누워 있는데, 머릿속은 모두 전쟁터에서 싸우며 왕방문을 봉쇄하는 장면이다. 심야에 창밖의 백나무와 계화나무의 가지가 달빛 아래에서 서로 어울렸다.
나는 불면증에 익숙하다. 그래서 나는 일어나 골목에 가서 물을 길으러 갔다. 밤하늘을 올려다보니 갑자기 한여름 계절이 지나갔고 스웨터가 약간 차갑다는 것을 알게 되었다.
밝은 달이 나무 덩굴에 걸려 있는 것은 평범한 군야이다. 나는 밤새도록 꿈을 꾸고 싶었지만, 아이의 일에 대해서는 이미 비관적이었다. 이렇게 여러 해 동안 홀아비를 했으니 재혼을 하면 안 된다. 하필 그럴 필요가 있는가?
아내와 결혼하면 함께 할 수 없다. 나는 단지 제인이 자랑스럽게 늙어가는 것을 보았을 뿐, 두 사업가처럼 나는 다시는 상대방을 볼 수 없었다. 어쩌면 우리는 전쟁터를 회상하는 것을 멈추고 집으로 돌아가야 할지도 모른다. 지금은 산수유가 성숙한 계절이어서 곳곳에 있는 국화가 모두 어두운 노란색으로 변했다.
Yuefu 시에는 구름이 있습니다. "큰 여자는 아름다움을 짜고, 중녀는 노란색을 짜요. 클릭합니다 "황" 이라는 단어는 "유황" 을 의미하며 노란색 사이에 있는 노란색 또는 보라색 실을 가리킨다.
글자 뒤에' 느긋하다' 라는 단어가 있어서 당시 글자 속의 사람이 누워 있었다는 것을 증명했다. 물론 그는 베틀에서 노란 천을 짜지 못했기 때문에 여기서' 금실로 유황을 짜는 것' 은 상징이다.
고대에는 황제만이 노란색과 보라색 옷을 입을 수 있었다. 그래서 이것은: 꿈속에서, 글자 속의 사람들은 자신이 왕이라는 꿈을 꾸고, 사방팔방에서 싸우는 것을 꿈꾼다는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언)
그는 병영에 있지만 운모 스크린, 진주 커튼, 침향 등 고급 향신료를 가질 수 있어 군대에서 지위가 낮지 않다는 것을 알 수 있다. 그러나 그의 상상과는 아직 멀었다. 그는 매일 이런 생각을 해서 밤에 자주 잠을 못 잔다.
한밤중에 그는 창턱에 백나무와 계화나무의 그림자가 서로 얽혀 있는 것을 보고 친척을 그리워하기 시작했다. 특히 반여름이 지나고 날씨가 쌀쌀해지는 계절이다.
그는 그가 일찍이 아내가 있었다는 것을 생각했지만, 그녀는 이미 죽었다. 재혼을 하려면, 첫째, 그는 남녀 관계에 관심이 없고, 둘째, 그는 혼자 사는 것에 익숙해져 있고, 다른 사람을 귀찮게 하지 않는다.
그렇지 않으면 네가 한 명 더 결혼하면, 그는 여전히 밖에서 때리고, 상대방을 집에 남겨 둘 것이다. 하늘의 잔별과 상성처럼 두 사람은 시종 만날 수 없었다.
결국 그는 이미 집으로 돌아갈 생각을 했다. 산수유가 성숙하기 때문에 국화가 노랗게 변하는 것은 9 월로 추석을 앞두고 바로 재회하는 날이다.
이 단어가 묘사한 상황은 신 기아의 개인적인 경험과 일치하지 않는다. 민간 전설에 따르면, 그는 군대에 입대한 지 오래되어 중년이 되었다.
그러나 역사적 사실에 따르면, 신기질은 남송에 이르러서야 겨우 20 대 초반에 이르러, 우방백할 가능성은 크지 않아 작사가 따로 있다고 의심하는 사람들이 있다.
본 글자는 운모, 진주, 방풍, 침향, 유황, 측백엽, 계가지, 육청용, 튤립, 반여름, 박하, 상산, 경분, 독생, 아코 니움, 고삼, 당귀, 산수유, 국화를 사용한다
이' 만 방정' 에서 시인은 한약의 이름과 은어를 여러 번 사용했다. 그중' 금실 직황' 의 표층적 의미는 애인에게 옷을 짜서 애인에 대한 그리움을 분산시키는 것이고, 깊은 의미는 다른 사람을 위해 황상 (황포) 을 짜는 것이다.
상궐유언은' 반여름, 차가운 민트 옷' 이고, 하궐유언은' 산수유숙, 노국황' 이다. 표면적으로 보면 사실 식물의 이름을 통해 시간 변화의 개념을 표현한 것이다.
그중' 반여름' 은 6, 7 월,' 산수유' 는 9- 10 월 성숙을 의미하고,' 지로국화황' 은 늦가을을 의미한다.
그러나 시인은 사실 시간의 변화를 통해' 당귀나리' 를 표현하고 싶어 왜 다른 사람을 위해 싸워야 하는지 감탄하며' 황상 짜기' 를 하고 싶어 한다.
고대 중국에서는 공립병원이 없어 병이 났을 때 의사나 약국에 가서 스스로 약을 사야 했다. 큰 병은 의사를 찾아 맥을 짚고, 작은 병은 경험으로 해결한다.
그래서 많은 학자들이 의학 지식을 독학하는데, 대부분 흔히 볼 수 있는 약명을 알고 있다. 그래서 민간에서는 약으로 시, 부부, 심지어 한약에 관한 은어도 유행하고 있다.
예를 들어 김용 무협소설' 이천도살룡기' 에서 한 단락의 신의사 후청우가 작은 장파음의 한의사' 암호어' 를 알렸는데, 당시 후청우 부부는 금화의 시어머니를 만나 복수를 하고 장파렴을 보내려고 했다.
그래서 후 박사는 장거리에게 당귀, 원지, 생지, 독생, 방풍 등 좋은 처방을 해 주었다. 말의 뜻은 그를 빨리 떠나게 하고, 아직 한 줄기의 생기가 있고, 누설을 막아야 한다는 것이다.
그러나 한의학의 이름으로' 코드 워드' 를 쓰는 것은 비교적 쉽지만,' 만정방' 을 쓰는 것은 너무 번거롭고, 규칙과 뜻을 잘 따라야 한다는 것을 알 수 있다. 이 글자의 작가는 학식이 깊고 다재다능하다는 것을 알 수 있다.
사실 이 시의 내용은 신 기아의 신세와 맞지 않는 것 같다. 정사에 따르면 그는 사오싱 31 년 (서기 1 1) 21 세 반란금, 이듬해 (서기 1 162) 에 남송에 연락하라는 명령을 받았기 때문이다
그의 군 경력은 일반인이 생각하는 것보다 훨씬 짧았고,' 만 방정 예징스' 의 사람들은 분명히 20 대 초반의 젊은 장군과는 달리' 검은 머리가 하얗게 변하는' 중년 장군이었다.
하물며 신 기제 봉기의 이듬해에는 이미 남송과 연락이 있었다. 이 결정적인 시점에서, 그는 절대 귀국할 생각을 낳을 수 없다.
신기병은 남송으로 돌아왔을 때 스물다섯 살이었는데, 남송 황제는' 아직도 사람' 에 대해 회의적이어서 그가 다시 이끌지 못하게 했기 때문이다. 그 이후로, 그는 평생 더 이상 군대를 거느린 적이 없다.
이후 강서에 군대를 구성했지만 그는 다시는 전쟁터에 나가지 않았다. 징병 때문에 그는 곧 탄핵되어 면직되었다.
그럼에도 불구하고 이' 한약사' 는 너무 잘 썼기 때문에 진정한 작가를 찾기 전까지는 이 단어와 그 안에 묘사된 장군의 이미지를 신기병 본인으로 상상하고 싶어 한다.