현재 위치 - 주공해몽공식사이트 - 골격 점술 - Yuan Hongdao 의 "gaogou bridge Ji" 의 전체 텍스트 번역이 절실히 필요합니다.

Yuan Hongdao 의 "gaogou bridge Ji" 의 전체 텍스트 번역이 절실히 필요합니다.

높은 대들보교는 서직문 밖에 있어 경성에서 가장 아름다운 명소이다. 물 두 개가 제방을 끼고, 해가 10 여 리 걸려 있다. 물살이 급하고 맑아서 물밑으로 가라앉은 사람은 비늘을 볼 수 있다. 정교한 블루 체스, 단루 주타, 우아한 푸른 나무 사이. 서산에 앉아 있는 사람들은 그들의 얼굴을 장식하여 관광객을 대접했다. 내가 봄에 태어났을 때, 시내에는 문인 소객이 많았고, 젠트 박사도 그리 바쁘지 않았다.

3 월 1 일, 나는 왕성장 푸, 스님길자와 함께 나갔다. 버드나무가 푸르러졌을 때, 산은 푸르고, 수평 제방은 실크 파이프가 해안을 끼고 있었다. 앉아? 상고근, 차? 술과 파도나무에 대해 어떻게 생각하세요? 물고기와 새의 침몰, 인물의 교류는 우습다. 제방 상류에 있는 사람, 나무 밑에 세 사람이 앉아 있는 것을 보면 선에게 매료되지 않을까요? , 모두 서로 마주보고 웃는다. 그리고 연회에 한 사람을 몰래 봤어요? , 분노와 땀? , 산, 그렇지 않나요? 너 왜 행복해? 나중에? 같은 해? 황은요? 나가서 외치고, 그들과 이야기하고, 극락사에 갈까요? 매화를 보지 않고 돌아오다.

번역:

수수교는 서직문 밖에 있고 서직문은 베이징에서 가장 아름다운 중심지이다. 두 강이 기슭을 끼고 수양버들이 구불 10 여 리, 물끝이 맑고, 물고기가 물속으로 가라앉고, 비늘날개가 또렷하게 보인다. 범천사 양옆에는 붉은 건물과 주탑이 있는데, 푸른 나무를 배경으로 유난히 화려하고 다채로워 보인다. 하지만 아침저녁으로 서산에서 관광객을 위해 마련한 좌석에서 볼 수 있는 정교함은 일부러 관광객을 대접하는 데 쓰이는 것처럼 다를 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 저녁명언) (윌리엄 셰익스피어, 오페라, 희망명언) 봄기운이 짙을 때, 도시의 달관 귀인은 그리 바쁘지 않으면 이곳을 여행하기만 하면 된다.

3 월 1 일, 나는 왕우와 상길자를 데리고 여행을 갔다. 그때 버드나무는 막 싹이 나고, 산색이 어리둥절하고, 물이 강둑과 맞닿아, 양안의 음악 소리가 수시로 울려 퍼졌다. 다리를 꼬고 고서근에 앉아 차를 마시는 것은 술과 같고, 푸른 나무 푸른 파도는 사람들에게 술을 마시라고 권하는 음악과 비단과 같고, 맑은 물은 나로 하여금 하늘에서 물고기가 날고 있는 것처럼 착각하게 한다. 물 속에는 새가 헤엄치고 있고, 사람이 오가는 것은 이 풍경의 일부와 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 강둑에 있는 관광객들은 우리가 고목 위에 앉아 어리석은 스님처럼 서로 바라보며 웃는 것을 보았다. 그리고 우리는 그들이 이곳에서 연회를 베풀고 있다는 것을 비웃고 있습니다. 이 아름다운 풍경과는 맞지 않습니다. 저도 기쁨이 어디서 오는지 모르겠습니다. 잠시 후, 나는 통일년의 황휘를 만나 그를 내려오게 하고, 그와 잠시 이야기를 나누며 극악사에 가서 매화를 감상하고 집으로 돌아갔다.