이런 전고가 있다.
예전에는 가난한 집이 가난해서 손님을 대접할 음식이 별로 없어서 소금에 절인 생선을 만들 수밖에 없었다. 손님이 온 후에 반죽을 끓여 손님을 대접했다! 그리고 손님들도 배터만 먹고 소금에 절인 생선은 먹지 않는 규칙을 알고 있다. 다음 손님이 오면 배터를 다시 볶아 손님을 계속 대접해야 하기 때문이다.
그래서 소금에 절인 생선 한 마리를 쓰는 데는 1 년이 넘게 걸린다!
그러나 항상 규칙을 지키지 않거나 규칙을 모르는 손님들이 있으니 좀 먹어야 한다. 아니면 주인이 손님에게 길을 내주려고 할 때, 손님은 항상 조금 먹어야 한다는 것을 부끄러워해서 소금에 절인 생선이 점점 줄어든다! 소금에 절인 생선은 반쯤 먹을 때 반드시 뒤집어서 먹어야 한다!
이것은 또한 소금에 절인 생선이 이미 절반을 먹었다는 것을 예고한다. 거의 다 먹었으니, 다 먹고 소금에 절인 생선을 한 마리 더 사는 것이 더 어려울 것이다!
따라서' 소금에 절인 물고기가 몸을 뒤척인다' 는 것은 삶이 더 어려워질 수 있다는 것을 의미하며, 중대한 전환점이 아니다. 나중에 성어의 표면적인 뜻을 차용했는데, 이 단어는 한 사람이 어려움에 처했을 때 갑자기 돌아서는 것을 묘사하는 데 사용된다. 아니면 두 가지 다른 해석이 있는데, 마치 다의라는 단어처럼? 결론이 없다.
관점 2:' 소금에 절인 물고기가 뒤집히는 것' 이 아니라' 소금에 절인 물고기가 뒤집히는 것' 이어야 한다. 중생' 은 광둥어로 죽은 사람을 데려오는 것을 의미한다. 과거에는 홍콩이 어항이었다. 어부들은 고기잡이를 하러 가는 데 선진적인 설비도 얼음도 없어 얼음생선도 없다. 하지만 어부들은 더 많은 물고기를 잡으려 하기 때문에 먼저 잡은 물고기를 소금으로 절여서 생선에서 악취가 나는 것을 막는다. 어부들이 항구로 돌아왔을 때, 물고기는 미라처럼 오랫동안 보존되어 죽었습니다. 이것은 초급 소금에 절인 생선이다. 어부들이 이 물고기들을 건져내다가 갑자기 그 중 하나가 살아 있다는 것을 알게 되면, 뛰어오를 수 있다. 이 물고기는 생명력이 매우 강하다. 이를' 짠어 중생' 이라고 부른다. 보통 오랫동안 침묵을 지킨 사람이 갑자기 유명해진다. (서양속담, 침묵속담) 그러나 이 단어는 약간 비하적이고 조롱의 뜻이 있다. 일반적으로 막후에서 말하는 것이지, 면전에서 말하는 것이 아니다.