원대 조맹은 회화 서예 시를 잘한다. 그의 아내 관도는 현명하고 다재다능한 여자이다. 그녀는 묵주, 난초, 매실을 그리는 데 능하며 산수, 불상을 그리는 데도 능하다. 그녀는 시와 노래 방면에 조예가 깊다. 그녀는 원래 여성 중의 선두주자였다. 그러나, 자오 멩, 기상천외하게 첩 을 결혼 하고 싶어 만족 하지 않지만, 불편 직선, 그는 그의 아내가 읽을 수 있도록 단어를 채웠다. 그 말은 이렇게 말합니다. "왕에게는 복숭아잎이 있고, 소에는 구름이 있다는 말을 듣지 못했습니까? 나는 오희와 월녀를 몇 명 더 맞아도 과언이 아니다. " 동시에 그녀를 위로했다. "네가 마흔이 넘었으니 옥당춘을 차지해라."
파이프를 본 후, 나는 당연히 기분이 좋지 않았지만, 공개적으로 떠들어대는 것도 불편했다. 일을 크게 만들지 않기 위해, 그녀는 남편과 같은 방법을 취하여, 운치가 신선하고 내용이 독특한 시' 나의 농사' 를 한 수 채워 그녀를 설득했다. 줄 사이에 말했다: "나는 레논 2, 나는 매우 애정 어린! 예를 들어 진흙 한 조각이 너를 꼬집고 나를 빚는다. 갑자기 행복해져서 이 모든 것을 깨뜨렸다. 다시 물에 들어가고, 재결합하고, 정련하고, 조화를 이루다. 또 다른 너를 꼬집고 또 다른 나를 만들어라. 그동안 내 몸에도 네가 있었고, 네 몸에도 내가 있었다. "
구어가 유창하고, 이미지가 생동감 있고, 감정이 진실하며, 생각을 자극해 조모태에게 깊은 죄책감을 느끼게 하고, 결국 생각을 바꾸고, 축첩의 생각을 포기하게 한다.
[원어] 너는 나를 질투하고, 너는 매우 다정하다. 감정이 많고, 불처럼 뜨겁다. 진흙 한 조각을 짜고, 너를 만들고, 나를 만들고, 우리 둘을 쪼개서 물로 섞는다. 또 다른 너를 왜곡하고 또 다른 나를 만들어라. 나는 진흙 속에 너를 가지고 있고, 너는 진흙 속에 나를 가지고 있다. 나는 너와 함께 태어나고, 너와 함께 죽는다.