현재 위치 - 주공해몽공식사이트 - 골격 점술 - 궁중 후비 광둥어 더빙은 웃음을 참을 수 없다. 광둥어 더빙의 가장 고전적인 부분은 무엇입니까?

궁중 후비 광둥어 더빙은 웃음을 참을 수 없다. 광둥어 더빙의 가장 고전적인 부분은 무엇입니까?

최근' 궁중황후' 광둥어판은 많은 네티즌들의 관심을 불러일으켜 바쁜 업무에서 큰 농담을 찾게 했다. 각 대형 방송국마다 후궁황후의 더빙이 있고, 서로 다른 버전의 더빙이 들쭉날쭉해 네티즌들이 웃기고 어이가 없다.

내 생각에 가장 큰 농담은 채소분 진건빈과의 대화다. 채소분 광둥어 대사는 정말 웃음을 자아낸다. 우리 모두 알고 있듯이, 채소분 표준어는 매우 표준이 아니기 때문에 황궁에서 황후를 촬영할 때 광둥어로 공연해야 합니다. 보시다시피,' 궁중황후' 의 채소분 대사와 입형은 전혀 맞지 않습니다. 후기 더빙에 더해진 것입니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 남녀명언) 하지만 이런 궁두극에서는 현장에 있던 사람들이 모두 알아들을 수 없는 광둥어로 연기를 하고 있다. 하지만 가장 어쩔 수 없는 것은 그와 함께 노는 진건빈 선생님이다. 진건빈 씨는 광둥어를 모르기 때문에 진건빈은 채소분 때마다 채소분 대사를 다 읽고 나면 다 읽는지 몰라서 전혀 대답할 수가 없다. 그래서 촬영할 때마다 진건빈 선생님은 다른 사람에게 촬영이 끝났는지 물어본다. 이 일도 당시 그들의 제작진이 웃긴 일이 되었다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언)

후궁' 은 길고 고전적인 쿵푸극으로 출연진이 강하다. 쑨리, 진건빈, 채소분, 장힌과 같은 매우 전문적인 배우들은 모두 이 역할을 잘 파악했다. 인물의 관계는 복잡하게 얽혀 있고, 서로 싸우고 있지만, 모든 인물들은 그들이 표현한 것이 통쾌하다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 캐릭터명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 캐릭터명언) 모든 캐릭터에는 피와 살결, 민첩함과 생동감이 있다. 특히 채소분 역을 맡은 황후와 쟝신 역을 맡은 화비는 캐릭터의 특성을 해석한다. 게다가 극중 줄거리의 기복까지 더해져 모든 것이 전후와 매우 큰 관계가 있다.