해방 후 1952 년에 그는 유능한 항해선생님의 지도하에' 입보살행기' 와' 조걸' 10 권을 번역했다. 1953 년' 장한사전' 편찬에 참여했다. 같은 해 8 월에 그는 쓰촨 문사학원 번역 두의 해석으로 전근되었다.
1956 년 중국 불교협회로 전입해' 세계 불교 백과사전' 편찬에 참여했다. 영역본 외에 이 책의 중국어 원고는 이미' 중국 불교' 6 권으로 편성되어 있는데, 그 중 용련법사는' 보현원경',' 덕행 우졸경',' 보살계경',' 사분법',' 비구경',' 42 장경' 을 편찬했다 그는 또한 종교 백과사전 권 편찬에 참여했다. 용련법사는' 법의 길',' 모호승법',' 사분법',' 보살계경',' 법문전문론' 등이 있으며,' 지루가철',' 주세행',' 강승회' 등이 있다
1960 년, 폰은 쓰촨 (Fong) 로 전출되어 쓰촨, 종교권, 불교 문장 편집자로 근무했다.
우리나라의 승니는 기원 434 년 스리랑카에서 전해졌으며, 연이어 두 명의 승니가 중국에서 여자 신도에게 전수되었다. 현재 이 두 비구니의 계율은 국내외에서 실전되었지만, 선생님은 그들을 쓰촨 명광불대학과 낙양 백마사 중니의 졸업생 400 여 명에게 전수할 수 있다.
용련 대가는 중국과 외국으로 유명하다. 태국 스리랑카 일본 미국 등 불교계 인사와 부탄 국왕의 불교 교사들이 그들을 따뜻하게 접대했다. 그는 "세계 각지의 불교도들은 우정을 강화하고 불교 승려를 위한 지속적인 우정을 쌓아야 한다" 고 말했다. 1980 년 스리랑카 불교도들은 중국 제 1 피추니라고 불리는 용련대사에게 그녀가 피추니 반지를 스리랑카 신도에게 줄 수 있기를 바란다고 말했다.
나는 말을 멈출 수 없다. 작가가 붓을 멈추기 전에, 용련 대사가 장수하고 조국의 번영 진보와 세계 평화를 위해 노력하기를 진심으로 기원합니다. "화천 거사"