시견우
손? 차가운 등불은 그림자 주파수에 있고, 회문은 은밀히 먼지를 띠고 있다.
내 남편의 소식이 없다. 그러나 나는 다리에서 점을 파는 사람이 싫다.
왜 점쟁이를 파는 것을 싫어하는가? 처음 두 문장, 잠을 자지 않고, 짜지 않고, 모두' 해야 한다' 라는 글자를 포함하지만, 누구가 되어야 할지에 대한 구체적인 설명은 없다. 세 번째 문장은 여자가 밤을 새웠는데 짜고 싶지 않다고 해명했다. 원래' 그녀의 남편 소식이 없다' 는 이유였다. 시에서 이곳의' 망부' 의 의미에 대해 충분한 중시를 한 것 같지만, 충분하지 않다. 마지막 문장이' 점술사' 의 역할을 도입할 때까지, 시 전체의 내용이 크게 심화되어 갑자기 흥미진진해졌다.
아청인 판덕유는 "시에는' 두꺼운' 글자가 있다" 고 말했다. 심지어 음과 당나라 의 꿈은 분명히 교통 체증, 나는 마이크로 보상',' 소식을 물어 사자 를 원하는 곳 을 모르는,' (장 추 내실 생각), 깊은 관심. 오늘 사람들은 꿈에서 관사이만 이야기하며 정홍에게 소식을 알아보기에 편리하기 때문에 공개설이라 쓰지 않는다. "("양시화 ") 이 시도" 후한 "자를 얻었다. 만약' 남편 없는 소식' 이 관련된다면 내용이 빈약하여' 대중의 말' 이 될 것이다. "이' 점술사' 역할의 합류는 거의 독자에게 한 인생의 작은 이야기를 암시하는 시적인 이야기이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 점쟁이, 점쟁이, 점쟁이, 점쟁이, 점쟁이, 점쟁이) 알고 보니 여자는 남편 때문에 다릿목에서 점술을 한 번 했다. 시에는 "하루 종일 부구를 구하고 좋은 소리로 귀도한다" (두목 "먼 사람을 보내다") 는 명시되어 있지 않지만, 독자들은 이미 시에서 점술의 결과를 알게 되었다. 점술 결과가' 좋다' 가 아니라면, 여자는 앞으로도' 다리 위의 점쟁이를 미워하지 않을 것' 이다. 점쟁이의 말은 그녀를 설득할 것이다. 어쩐지 그녀가 한마음 한뜻으로 일거수일투족이 남편이 돌아오는 것으로 의심되어' 손' 이 된 것도 당연하다. "한광 직사영 주파수" (이 시점에서, 나는 첫 번째 문장의 묘미를 안다.) Bu 를 물어, 남편 의 열망 을 볼 수 있습니다; 점쟁이가 상대방을 속였다. 남편이 일단 돌아오지 않으면 그를 미워할 수 없다. 점쟁이는 누구를 싫어하는가?
하지만 "나는 다리에서 점쟁이를 파는 것을 싫어한다" 는 것은 보충할 수 없는가? 그러나 인정은 때때로 도리를 따지지 않는다. 여자의 원망은 털어놓을 곳이 없지만, 마음속으로는 점쟁이를 두 번 욕하는 것도 원한을 푸는 것이다. 이것은 또한 사람들의 아이들의 무력감과 분노의 태도를 생동감 있게 표현하여 풍부한 희극성을 만들어 냈다. 이것은 또한 저자가' 두께' 공식을 습득한 표현이기도 하다.