이름 바꾸기에 대한 설명
안녕하세요. 저는 스텔라 순자입니다. 중국 팬 여러분, 처음 뵙겠습니다.
작년에 나는' 스타훈자' 라는 이름으로 나의 시나닷컴웨이보에 등록했다.
중국어에서 내 이름 스텔라는' 별' 을 의미한다.
그래서 당시 한자로 직접' 스타훈자' 를 번역해 웨이보를 열었다.
하지만 중국에서 점쟁이를 하는 사람도 자신의 이름, 스텔라 카오코를 사용해야 한다고 생각해 보세요.
앞으로 더 많은 내용을 발표하여 여러분과 공유하길 바랍니다. 앞으로도 잘 부탁드립니다.
약 20 년 전, 나는 처음으로 청도에 가서 그곳의 몇몇 중요한 인사들과 상담했다.
그때 나는 약 38 살이었다. 타로카드를 천지 (건곤) 로 나누고 중국의 점술방법으로 다섯 명을 상담한 기억이 납니다. 당시 탁자 위에는 붉은 식탁보가 깔려 있었고, 식탁보 중앙에는 도미를 기르는 어항이 있었다.
해석 과정은 이상하다. 특히 일본어 → 영어 → 중국어, 그리고 점술을 할 때 내가 하는 말은 모두 먼저 영어로 번역한 다음 영어에서 중국어로 번역한다. 과정이 약간 우여곡절되었지만, 몇 명의 점쟁이들이 나에게 깊은 인상을 남겼다.
이후 6 년 전 일본 패션지' 레이' 와의 협력으로 중국에 점을 칠 기회가 생겼다. 나는 호텔에서 면접을 보고 타로 카드 행사를 열었다. (행사 현장 사진) 스텔라 카오의 타로카드 행사가 진행될 때 타로카드는 도대체 무엇이었나요? 중국의 점술과 완전히 다르기 때문에 한 젊은 직원이 나에게 말했다.
한 편의 에피소드가 있는데 타로 카드가 호텔에 펼쳐져 있다. 인터뷰 당시 분노한 경비원이 중도에 달려와 호텔에서 인터뷰를 진행할 수 없었다. 결국 중국에 와서 인터뷰를 하고 하루 종일 행사를 했지만 공공장소나 잡지에는' 점술' 이 없어' 레이' 중국 저작권협력저널에 실렸어야 했던 인터뷰도 결국 형성되지 못했다. 나는 아쉬움으로 일본으로 돌아왔다.
20 13 년 3 월 23 일 -27 일 베이징 여행은 나의 세 번째 도전이다.
나는 웨이보에서 다음에 무슨 일이 일어날지 알려줄 것이다.
또한 중국에는 타로카드와 서양 점성술을 모르는 사람들이 많은데, 앞으로 관련 내용을 발표할 것이다.
앞으로 잘 부탁드립니다.