1. 나생문은 이른바 나생문이라고도 하며, 원래 일본 교토의 나성문을 가리킨다. 아쿠타가와 용지개지의 단편 소설' 나생문' 은 일본 핑안 시대 민간 이야기' 금시 이야기' 의 나생문 이야기를 바탕으로 시간이 지남에 따라 인간과 지옥의 분계라는 의미를 부여했다. 하지만 실제로' 나생문' 이라는 이름을 널리 알려지게 된 것은 흑택민이 아쿠타가와 용개지의 소설을 각색한 영화' 나생문' 이다.
둘째, 영화' 나생문' 영화' 나생문' 은 거짓말과 진실에 관한 이야기를 담고 있다. 방랑하는 스님 한 명과 나무꾼 한 명과 거지가 성문 아래에서 비를 피했다. 세 사람이 이야기를 나누자 화제가 시작되었다. 이야기의 서막이 이렇게 열렸다. 무사와 그의 아내가 황량한 산을 지나가다가 사고를 당했다. 아내는 모욕을 당하고 무사는 죽임을 당했다. 비극은 어떻게 일어났습니까? 살인자, 아내, 죽은 전사들이 증언하는 마녀는 각기 다른 견해를 가지고 있다. 진실은 하나뿐이지만 증언의 목적은 다르다. 자신의 도덕을 미화하고, 자신의 죄악을 줄이고, 자신의 잘못을 감추기 위해, 모두들 자신을 미화하는 이야기의 버전을 이야기하기 시작했다. 황산의 비극은 걷잡을 수 없고 볼 수 없는 안개가 되었다. 이야기가 끝나자 비가 온 후에 끝났다. 나무꾼은 나생문 근처에서 우는 버려진 아기를 발견했다. 그는 그것을 입양하기로 결정하고 아이를 안고 석양의 깊은 곳으로 들어갔다.
셋째, 나생문 (Rashomon) 은 나생문이 원래 일본어였다가 나중에 세계와 지옥의 경계, 사실과 환각의 차이를 가리킨다. 현재는 사건 당사자들이 각자 한 마디씩 고집하며 자신에게 유리한 방식으로 거짓말을 표현하고 증명하거나 짜는 것이 결국 진실을 흐리멍덩하게 만들고 진상이 드러나기 어렵다는 것을 가리킨다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)