현재 위치 - 주공해몽공식사이트 - 점술 - 시를 번역하다. 。

시를 번역하다. 。

이 시는 점술의 상징이다. 직역으로는 뜻을 이해할 수 없다. 전고와 배경으로 해석하는 것이 가장 좋다.

17 번째 로고

중월길주하 현

가을물이 하얗게 드러나고, 달빛이 가득한 맑은 계단.

미풍이 불자 종소리가 울리고 아침 시계가 쉬지 않고 울렸다.

소호' 월하추재' 는 한대에 인재를 붙잡는 실화이다. 소호는 유방이 제국 공업을 건립하는 것을 도왔고, 명장 한신은 기회에 의지했지만 중용되지 않았다. 샤오 알고 후, 즉시 달빛 에서 말을 타고 한신 을 쫓고, 그에게 마음을 바꾸라고 권하고, 함께 한나라를 세웠다.

"가을물이 이슬로 가득하다 ..." 이 두 문장은 가을경에 쓴 것으로, 이슬은 초로로 응결되고 달빛은 계단으로 가득 차 있다. 그리고 미풍 속의 말굽 소리, 그리고 여명 아침 종소리, 한신이 되찾을 수 있다고 말했다. 이 브랜드는 이미 회수되었으니, 사람들은 그의 재능을 다한다.

세월이 흘러간다: 연초가 평평하고, 가을이 지나면 너를 감상하는 사람을 만날 수 있다.

사업: 재능을 과시할 기회가 있다면 이직을 고려해 볼 수 있다.

재물운: 진짜 재물운은 크지 않지만, 편재도 괜찮고, 아르바이트에 머리를 많이 쓸 수 있습니다.

자아: 평화는 문제없지만, 예봉을 드러내지 마라.

가족: 집에 문제가 없으니, 시시콜콜 따지지 마세요.

결혼: 찻잔에 폭풍우가 올 수 있으니 식초를 마셔라.

이민: 이민과 출국 모두 좋은 기회가 있다.

명성: 겉으로 보이는 명성을 추구할 필요가 없고, 실제적인 일을 많이 할 필요가 없다. 건강: 큰 문제는 없지만 건강을 위해서는 기를 기르는 법을 배워야 합니다.

우정: 좋은 친구를 만날 수 있어요.

참고 자료:

바이두는 알고 있다.