먼저 노래 다섯 곡을 말하다. 둘째, 번역과 주석 번역. 세상의 일은 모두 숨겨져 있고, 불확실하며, 세상의 일은 결코 멈추지 않았다. 운명의 순환은 자동차 이론과 같고, 영광은 갈고리처럼 몇 번이고 시들어간다. 거북령점술은 거북이의 내장을 꺼내야 하기 때문에 말이 앞발을 잃어도 걱정할 필요가 없다. 만약 네가 나를 믿지 않는다면, 바둑 선수를 좀 봐라. 게임이 끝난 후에야 알 수 있다.
"세상의 길" 이라는 한 구절을 해설하다: 화는 복이 의지하고, 복은 화가 피하는 것이다. 일정한 조건 하에서 화와 복은 서로 전환될 수 있다. 기댈: 노인이 말한' 화복의 기댈 곳, 복의 화복의 보복' 이다. 요컨대' 기댈' 이다. 먼지 네트워크: 아직 세상에, 바로 인간입니다. 고대인들은 현실 세계를 속박의 함정으로 여겼기 때문에 말했다. 도연명' 전원거로 돌아가라' 시:' 오진망, 30 년 간'. 죽음: 항상. 반환: 동일한 반환, 즉 루프입니다. 허브 (g 아바타): 바퀴처럼 회전합니다. 허브: 이것은 바퀴의 중심 부분을 가리키며 바퀴를 의미합니다. 성쇠: 초목 흥망이라 불리며, 종종 정치적 성공과 실의에 비견된다. 거북영: 옛사람들은 거북이가 영력이 있다고 생각했기 때문에 거북갑은 길흉을 점치는 데 자주 사용되었습니다. 정신: 동사, 영매술. 장병: 거북이는 영매술이지만 맞아 죽는 것도 필연적이다.
서기 8 10 년 (원과 5 년), 백거이의 친한 친구 원직은 권세에게 죄를 지었기 때문에 강릉수재 조군으로 강등되었다. 강릉 기간 동안 원직은 다섯 편의 시' 자유담' 을 써서 자신의 감정을 표현했다. "죽음은 한가한 생활인데, 내가 어떻게 할 수 있을까?" " "왼쪽으로 두 번 가면 일생, 몇 도의 영욕을 알 수 있다. \ "5 년 후, 바이 주이 (Bai Juyi) 는 강주 시마 (Sima) 로 강등되었다. 이때 원직은 이미 통주 사마로 전근되었다. 그는 소식을 듣고 다정한 시' 롯데 강주 사마' 를 썼다. 바이 주이 (Bai Juyi) 는 강등되는 길에있다. 그는 풍랑에 깊은 감명을 받았고,' 잡담' 시 다섯 곡을 써서 핑안 제물을 바쳤다. 이 시는 두 번째이며, 주로 운세의 전환과 득실을 다룬다.
이 시는 소박한 갈등이 변증관으로 바뀌는 것을 함축하고 있다. 모순의 상호 전환은 일정한 조건이 있다는 점을 지적해야 한다. 일정한 조건 없이는 전환이 발생하거나 실현될 수 없다. 이것은 시에서 "새옹지마, 어찌 비복을 알 수 있겠는가" 라는 이야기이다. 새옹의 말은 잃어버리고 다시 좋은 말 한 마리를 데려오는 것은 복이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 그러나 나중에 아들은 말을 타고 다리를 부러뜨리고 복은 화가 되었다. 그중 이 아들은 말을 타러 갔는데, 미리 안전조치를 하지 않았기 때문이거나 말을 잘 타지 못해 말에서 떨어졌기 때문이다. 이것은 그의 축복이 재앙으로 변하는 조건이다. 그러나 "말은 발을 잃을 수 없고, 말을 쫓기 어렵다" 는 말은 변환만 이야기하고, 전환의 조건을 소홀히 하며, 어느 정도 일방적인 성격을 가지고 있어 가져갈 가치가 없다. 물론, 이것은 시입니다. 그렇게 상세하게 말할 수는 없습니다. 후세 사람들은 고대인을 가혹하게 비난해서는 안 된다.
시: 다섯 곡. 둘째, 바이 주이 (Bai Juyi) 당나라시의 철학적 특성