중니가 죽은 후, 육경이 흩어져 풀리지 않았다. 그 번거로움을 덮어놓고, 그 뜻을 깊이 책임지지 않고, 그 법을 묻기 어렵다. 카디프 육경의 말은 인정에 가깝고, 장기간 전승할 뿐, 낭비하지 않는다고 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언) 세상의 진부함은 모두 그것에 관한 것이다. 그 의미는 비록 여기에 미치지 못하지만, 강하게 결합될 것이기 때문에, 그 이론은 결코 명확하지 않다.
성현의 경전은' 이',' 춘추' 의 조합일 뿐, 아무리 허무맹랑하고 시험할 수는 없지만, 여전히 인정에 가깝지 않다. "책" 에 관해서는, 그것은 순간적으로 쓰여졌고, <역경> 텍스트는 점술을 위해 쓰여졌 기 때문에 "언제 일어날 지 결정할 수 없다" 는 말이 있습니다. "봄과 가을" 만큼 엄격하지 않습니다. 그러나' 시' 의 저자는 인간 사람이고, 부부 두 사람도 비천한 관원의 행동에 대해 책임을 져야 한다. 천하의 고통은 자신의 가난과 곤궁을 아프게 생각하지만, 부귀홍대, 군신 부자에게, 천하의 흥망, 필부의 책임, 식식식식식침충초목 등, 모든 것을 포괄하지 않고, 왜 고생을 사서 고생을 하는가? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 돈명언) 이것은 그의 야망이 잘못이 없다는 것을 충분히 알 수 있다. 카디프 성자 는 의미 가 상당하기 때문에, 말이 이치에 맞기 때문에, 결국 인의로 들어가는 줄 알았는데, 그 말을 탓하지 않는다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언) -응?
-응? 오늘' 시전' 은' 천둥이 남산의 양',' 북문에서 걱정으로 가득하다',' 백석정',' 녹색은 마지막에 이익이 없다',' 건너편을 바라본다',' 물을 바라본다' 는 말이 정말 기뻤다. 관관비둘기가 강주에 있다',' 남쪽에는 제록나무가 있고, 글리 1 세는 피곤하다',' 남쪽에는 나무가 있어 쉴 수 없다',' 위작에는 둥지가 있고, 위비둘기는 그 안에 살고 있다',' 잔디를 깎는다',' 관심자',' 세상 일' 등 따라서 시가 이 일을 위해 쓰여졌다면, 그 글이 사물과 관련이 있다면, 그 필요를 충족시키기 위해 사물이라고 강요당할 것이며, 학습을 위해 감추는 것은 이미 매우 피곤할 것이다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 공부명언) -응?
게다가 그는 푸의 시체가 원래 비교가능성이 있다는 것을 몰랐지만, 모두 이를 낙으로 삼았다. 남편이 말하는 것은 무엇이든지, 말하는 것은 무엇이든지. 그 당시 닿았던 시간이 이미 지나갔고 알려지지 않았기 때문에 그 클래스는 추론할 수 있고 해석할 수 없다는 뜻이다. "그늘, 산남에서", 이것은 레이로부터 무엇을 가져가야 하는 것이 아니라, 그가 당시 본 것을 가려야 한다. 그래서 뒤에 있는 사람은 그가 말한 것을 얻을 수 없게 된 것도 그가 기뻐하는 이유다. 우리 남편, 인간 남자, 시를 보고 싶으면 반드시 선지자, 성세가 될 것이다. 남편이 만약' 관비둘기, 강주에 있다' 고 한다면, 충성에서 차이가 없고, 성실하고, 말하고 좋아하지 않는다. -응?
우리 남편, 이 세상의 남자, 시를 보기 위해서는 반드시 그에게 이것이 비길 데 없는 것이고, 강력한 방법이 없어야 그의 시대에 맞을 수 있다고 말해야 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 그렇다면' 시' 의 뜻은 이해하기 쉽고 어떤 노력도 필요하지 않다. -응?
번역
시를 논하다
공자가 죽은 후부터 육경학설이 이미 흩어져서 완전히 풀 수 없다. 이렇게 된 것은 육경의 의미가 너무 깊어서 육경을 탐구하는 방법이 너무 절실하기 때문이다. 사실 육경의 도리와 인정이 가장 가까워서 오랜 시간이 흘렀다. 현재 많은 진부한 이론은 모두 육경 후의 발언을 곡해하는 것이다. 문장 (WHO) 의 뜻은 육경 () 의 내용에 미치지 못하지만 육경 () 을 설명하는 것은 이렇다. 억지부회 () 이기 때문에 그들의 발언은 애매하고 우여곡절이며 이치에 맞지 않는다.
-응? 당시 공자는 육경에 주석을 달았는데,' 이' 와' 춘추' 두 편의 저작만 일치했다. 그 이후로 책 중 어느 것도 거짓이 아니며, 어떤 것도 고증이 없지만, 결코 불합리한 적이 없다. 책은 임시로 의도한 것일 뿐, <역경> 문장 () 는 점술과 점술을 위해 쓴 것이기 때문에 결론으로 쓸 수 없는 말이 많다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 이 주장은 글쓰기 규범이' 춘추' 만큼 엄격하지 않고,' 시' 라는 책은 말할 것도 없고, 이 책은 서민, 남녀, 유랑 대신, 저급 노예를 포함한 천하의 모든 사람들을 다룬다. 세상 사람들은 가난과 고난 때문에 슬퍼할 것이며, 그의 행복하고 풍요로운 삶이 가져다주는 기쁨을 묘사할 수 있다는 것을 알 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 행복명언) 큰 면에서 군주와 신하의 관계, 부자관계, 그리고 세계에서 국가의 흥망에 관한 위대한 사적을 관련시킬 수 있다. 작은 방면에는 음식, 침구, 곤충, 초목 등 사소한 일이 관련될 수 있기 때문에 책에 쓸 수 없는 것은 없다. 이것은 어떻게 법률 규칙의 한계로 세계의 각종 일을 규범화할 수 있습니까? 이것은 이 세상에 이해할 수 없는 것이 없다는 것을 충분히 보여 준다. 공자는' 시' 라는 책의 본질과 요점이 인의에 부합한다고 생각하여 책 속의 어떤 말도 부적절하다고 탓하지 않았다. 시의 의미는 감상할 수 있고, 시의 언어는 교류할 수 있기 때문이다.
-응? 오늘' 시전' 은 "차가 덜커덕거리는 소리를 듣고 남산 양파에서 사람을 놀라게 한다", "북문에서 시내를 나가, 지루하고, 근심이 심했다", "강물이 졸졸 흐르고, 매끄러운 산석이 휘젓는다", "하루 한 줌 꺾지 않았다", "하루 한 줌 꺾지 않았다" 고 말했다. 이런 문장, 이것이 시의 시작이다. 또' 관관, 명비둘기가 강 중주에 서식한다',' 남방 지역은 나무가 무성하다. 그중에는 낮게 늘어진 가지가 있고, 이 가지를 오르고, 그 위에서 즐겁게 자라고 번진다',' 남산의 나무는 크고 높고, 나무 그늘은 쉴 수 없다',' 까치가 둥지를 짓고, 산비둘기가 그 속에 살고 있다' 는 것도 있다 시의 내용이 상승한 비유를 사용할 때마다 이런 현상이 세상의 만물과 관련이 있다는 것을 확신할 수 있으며, 당연히 이 이치를 증명할 수 있다. 따라서 시의 내용이 이런 현상을 위해 쓰여지고 그 언어가 구체적인 자료와 연결될 때마다, 표현할 수 있는 것을 추구하기 위해 이 대상에 대한 밀집된 묘사가 되어야 한다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언) 그러므로 시를 지식으로 연구하는 것은 매우 어렵다.
사람들은 시의 내용 장르에 비흥적인 수사 방식이 있다는 것을 모르고, 많은 사람들이 흥이라고 생각한다. 어떤 통속적인 언어라도 표현해야 할 뜻을 설명할 수 있다. 이 언어의 의미는 물론 독자들의 감정을 감동시킬 수 있다. 단지 우리가 오랫동안 이해하지 못했기 때문에 같은 상황을 추론할 수는 있지만, 언어로 해석할 수는 없기 때문이다. "그늘이 산남에 있다" 는 것은 천둥치는 것을 묘사하는 뜻이 아니다. 당시의 정경을 보고 감동을 받았을 것임에 틀림없기 때문에 후세 사람들은 이런 해석을 받지 못했는데, 이것이 흥의 수사 방법을 사용해야 하는 이유이기도 하다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 아, 천하의 모든 사람들이' 시' 라는 책을 읽으려면, 먼저 비흥이라는 두 가지 수사 방법을 이해해야 한다. 관관문 비둘기가 한 강주에 있다' 는 말처럼, 비둘기 새의 자웅의 사랑은 깊지만 일정한 거리를 유지할 수 있기 때문에 번화하기보다는 비교라고 불러야 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 희망명언)
아, 천하인, 시를 이해하려면, 우선 흥과 비율이 다르다는 것을 알아야 하고, 매우 엄격한 해석은 없고, 글을 쓸 때의 상황에 따라 판단해야 한다. 그렇다면 시를 읽는 의미는 그 의미를 거의 잘 알고 있기 때문에 힘겹게 해석할 필요가 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시)
시를 다 읽은 후:
공성의 시는 육경으로 주석되었지만 인의염치가 함축되어 있다.
만약 절정풍생수라면, 어떻게 두이 역사를 기억할 수 있겠는가?