오늘 밤의 달빛은 정말 아름답고 바람도 부드럽다.
원래 문장은 하목 소세키에서 나온 것이다.
수업시간에 학생들에게 주는 말 한 마디에 문장 원어: "정말 상대방을 좋아하기 때문에 모든 아름다운 것을 상대방과 공유하고 싶어요.
나츠메 소세키 (그리고' ㅋㅋ', 1867 년 2 월 9 일 ~ 19 16 년 2 월 9 일), 본명 나츠메 소세키.
하목 소세석은 일본 현대문학사에서 숭고한 지위를 누리며' 위대한 민족작가' 라고 불린다. 그는 동서양 문화에 모두 조예가 높다. 그는 영국 학자일 뿐만 아니라 하이쿠, 중국시, 서예도 잘한다. 소설을 쓸 때 그는 대립, 겹침, 유머러스한 언어와 참신한 형식을 잘 사용한다. 개인 심리에 대한 그의 묘사는 정확하고 미묘하여 후세 사소설의 조류를 열었다. 그의 문하에는 많은 학자들이 있었고, 아쿠타가와 용개도 그의 지지를 받았다. 그는 평생 메이지 사회에 대한 비판적 태도를 고수했다. 2 월 9 일, 샤무 수세 유전자병이 사망했습니다.