양실추에서 나온 산문 《송별》입니다.
원문은:
나는 한 사람을 보내고 싶지도 않고, 아무도 나를 보내길 원하지도 않는다. 정말 떠나기 아쉬운 사람에게 이별의 순간은 마치 수술과도 같다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 전례대로 모든 수술 자리에서는 먼저 마취를 해서 환자가 안개 속에서 고통을 겪도록 해야 하기 때문에 이별의 고통은 피하는 것이 가장 좋다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 한 친구가 말했다: "네가 가라, 나는 너를 보내지 않을 것이다. 자, 바람이 불든 비가 오든 내가 너를 데리러 오겠다. " 。 "나는 그 기분을 가장 좋아한다.
확장 데이터
송별' 은 산문집' 교묘한 산문' 에서 뽑혔다.
야사는 충칭 북퇴석에 위치해 있다. 항일전쟁 시기에 양실추는 북퇴석에 정착했다. 1939 년 5 월 오경초와 주만 산허리에서 방갈로 한 칸을 사서 경초 아내 정예아의 이름을 야사라고 불렀다.
양실추의 유명한' 잡문' 이 바로 여기서 창작한 것이다.
야샤에는 여섯 개의 방이 있는데, 매우 간단하고 두 층으로 나뉜다. 양실추는 이사 온 후 자주 손님을 맞이한다. 항전 시절, 북퇴석에 사는 시인, 시인들이 자주 이곳에 모여 시를 읊고 그림을 읊고 피아노를 치며 바둑을 두었다.
양실추는 베이베이 야사에서 7 년 동안 살면서 야사에 관한 산문 20 여 편을 창작해 당시 큰 반향을 일으켰다.
양실추 1949 년 대만성에 도착한 뒤 야사의 산문집을 책으로 출판해 300 여 차례 재인쇄했다. 야사의 산문은 매우 널리 전해지고, 야사의 이름은 널리 알려지며, 야사의 산문과 함께 외부인들에게 알려지고 있다. 6 월 5438+2 월 65438+2009 년 5 월 충칭시의 두 번째 문화재 보호 단위로 등재되었다.
써우거우 백과 사전-배웅
2. 양실추가 말했다: 네가 가라, 나는 너에게 8 대 유명 인사의 매우 아름다운 문장을 보내지 않을 것이다.
(a) 무라카미 하루키 는 말했다:
사랑한다면, 함께 백년해로할 것이다.
만약 네가 놓치면, 그의 안전을 보장해라.
② 리앙 Shiqiu 는 말했다:
가자, 나는 너를 배웅하지 않겠다.
네가 왔다, 바람이 불든 비가 오든,
나는 너를 데리러 갈 것이다.
(3) 서지모가 말했다:
가면 흩어져서 베꼈다.
기억이 퇴색하다.
그것을 보면, 당신은 피곤할 것입니다.
별빛도 어둡다.
들어봐, 들어봐, 난 깨어났어.
불평하기 시작했습니다.
돌아서자마자 네가 없어진 것을 발견했다.
갑자기 막막하다.
④ 구 만 는 말했다:
미소가 100 명의 생명을 이겼습니다.
눈물 한 방울이 한 사람에게 보답하다.
한 사람은 꽃이 피고, 한 사람은 쓰러진다.
이렇게 여러 해 동안 아무도 묻지 않았다.
(5) 서지모가 말했다:
여러분의 인생에서 적어도 한 번은
누군가를 위해 자신을 잊고,
성적을 구하지 않고, 동행을 구하지 않고,
당신이 가지고 있던 것을 요구하지 마세요.
부탁하지도 않고, 나를 사랑하고,
내 가장 아름다운 세월에만,
너를 만나다.
(6) 구 청 은 말했다:
저는 전혀 알려지지 않았습니다.
그래서 그것은 누구에게도 잊혀지지 않았다.
다른 사람의 기억 속에 살고,
이건 내 목적이 아니야.
(7) 헤밍웨이는 말했다:
남보다 우월하다는 것은 결코 고상하지 않다.
진정한 고귀함,
과거보다 좋을 것 같아요.
(8) 나는 말했다:
나는 너의 과거에 말려들 시간이 없다.
너의 미래는 내가 끝까지 너와 함께 할 것이다.
(9) Shen Congwen 은 말했다:
나는 네가 올 것을 알고 있어, 나는 기다리고 있다.
3. 나는 너를 기다리고 있다. 문어문은 어떻게 말합니까? 나는 당신을 기다리고 있습니다.
사람들이' 고대 중국어' 라는 용어를 사용할 때, 그것은 서로 다른 문맥에서 세 가지 다른 의미를 부여한다: 고대 중국어, 고대 중국어, 문어문. 고대 중국어는 먼저 "고대 중국어" 를 가리킨다.
아편전쟁 전에는 한족들이 사용하는 언어를 모두 고한어라고 부를 수 있었다. 갑골문, 이런 고대 중국어는 갑골문에서 계산한 지 이미 3 천 년 정도 되었다. 모든 것이 변화하고 있는 것처럼 언어도 마찬가지다.
문어문의 특징은 언문의 분리, 문필이 간결하다는 것이다. 백화문 (구어와 문어 포함) 에 비해 문어문의 특징은 주로 문법과 어휘에 나타난다.
확장 데이터
우리나라에서 알려진 최초의 시스템 문자 형식은 갑골문, 일명' 문기',' 갑골문' 또는' 거북수골' 으로, 주로 우리나라 상대 말기 (14 ~1/Kloc-0) 를 가리킨다
춘추전국시대에는 글을 기록하기 위한 물품이 발명되지 않았지만, 죽간과 비단으로 글을 기록하는 반면, 비단은 비싸고, 죽간육중하며, 기록한 글자수는 제한되어 있다. 대나무 한 권에 더 많은 것을 기록하기 위해서는 중요하지 않은 글자를 삭제하여 최소한의 글로 가장 많은 정보를 휴대할 필요가 있다.
초기 고문은 대부분 통치 계급을 위해 점, 제사, 간행물에 사용되었다.
서한 시대에는 제인이 종이로 대체되었다. "종이" 가 대규모로 사용될 때, 통치 계급 간에 "공문" 을 사용하는 습관이 이미 정형화되었고, "문어문" 의 사용 능력도 독서와 소양의 상징으로 변했다.