청나라: 공 지젠
천둥과 번개의 엄청난 폭발력만이 중화대지에서 생기발랄함을 발산할 수 있지만, 사회정치 국면은 생기가 없는 것이 아니라 오히려 슬픔이다.
나는 하느님께 정신을 차리고, 어떤 규범에 얽매이지 말고, 더 많은 사람을 폄하하라고 권했다.
번역:
벼락 같은 거대한 힘만이 신주 대지를 활기차게 할 수 있지만, 사회정치 국면은 결국 고지식한 것이다. 이것은 일종의 슬픔이다. 나는 하나님이 다시 일어서실 것을 건의합니다. 규격에 얽매이지 말고 더 많은 인재를 보내 주십시오.
둘째, 노래 다섯 곡을 말한다. 셋째.
당나라: 백거이
내가 너에게 문제를 해결하는 방법을 하나 줄게, 이 방법은 거북갑을 필요로 하지 않아, 잔디는 부와 운을 가져올 수 있어. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 행운명언)
옥의 진위를 검사하는 것도 사흘을 태워야 7 년 후에야 나무를 식별할 수 있다.
주공의 날은 유언비어를 두려워하고, 왕망이 왕위를 찬탈하기 전에 황위를 공손하게 공경한다.
만약 이 사람이 처음부터 죽었다면, 누가 그의 생활의 진상을 알 수 있겠는가?
번역:
내가 너에게 문제에 대한 해결책을 줄게, 거북갑과 잔디줄기를 필요로 하지 않고 길흉을 예측할 수 있어. 옥의 진위를 감정하는 데는 3 일이 걸리고, 나무를 감별하는 데는 7 년이 걸린다. 주공은 유언비어를 두려워하는 날, 왕망이 왕위를 찬탈하기 전에 매우 공손하다. 만약 이 사람이 죽으면, 누가 그의 생활의 진상을 알 수 있겠는가?
셋째, 준-여섯 번째에 오기가 어렵습니다.
남북조: 보조
사건을 먹어서는 안 되고, 칼을 뽑아 기둥을 치고 탄식한다.
남편은 언제 태어났습니까? 앤은 그녀의 날개를 걸 수 있다!
사무실을 버리고 집에 가서 쉬다.
문밖으로 나가 작별을 고하고, 황혼이 아직 변두리에 있다.
잠자리에 들기 전에 전희가 와서 여자들이 기계에서 천을 짜는 것을 보았다.
예로부터 성현이 빈천한데, 우리 세대는 외롭고 곧다!
번역:
돗자리의 음식은 삼키기 어려워서 나는 한숨을 내쉬며 칼을 뽑아 기둥을 향해 휘둘렀다. 군자는 평생 얼마나 오래 살 수 있습니까? 그가 작은 걸음으로 어떻게 좌절할 수 있단 말인가? 관직을 포기하고 사직하고 떠나 집으로 돌아가 휴양하다.
아침에 집을 나서서 가족들과 작별을 고하고, 저녁에 집에 가도 여전히 가족과 함께 있다. 아이를 데리고 침대 앞에서 놀다가 아내가 베틀 앞에서 천을 짜는 것을 보았다. 예로부터 성현들은 모두 청빈하게 살았는데, 하물며 나 같은 청고 고독하고 정직한 사람은 말할 것도 없다.
넷째, 가랑비를 주다
당나라: 이세민
질풍은 힘찬 풀을 알고, 판탕은 신하의 성의를 안다.
용감한 사람은 평화 속에서 정의를 알지만, 현명한 사람은 인자할 것이다.
번역:
폭렬한 바람 속에서만 그것이 강하고 큰 풀인지 알 수 있고, 폭렬하고 격동하는 시대에만 그것이 충신인지 아닌지를 분별할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언) 용감한 사람은 어떻게 대중을 위해, 나라를 위해, 나라를 위해 정의를 신장하는 이치를 알 수 있는가, 지용을 겸비한 사람의 마음속에는 충군 애민의 정이 있을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 정의명언)
다섯째, 서향
당나라: 두포
유명한 총리의 사찰은 어디에 있는가, 실크시티 부근의 깊은 소나무 숲 속에 있다.
봄날의 푸른 풀이 계단을 장식하고, 새들이 나뭇잎 아래에서 즐겁게 울고 있다.
세 번째 부름은 그의 국가 사무를 가중시켰고, 그는 두 세대의 그의 진심을 주었다.
그러나 그가 정복하기 전에 그는 죽었다. 그 후로 영웅들은 그들의 외투에서 울었다.
번역:
무후 제갈량 사당은 어디서 찾습니까? 청두 외곽에 울창한 노송 나무 숲. 푸른 풀이 계단에 비쳐서 봄빛이 드러나야 하고, 나무의 황달이 가지를 통해 완곡하게 노래해야 한다. 천하의 선인 세 명이 초려를 방문하고, 양조의 개국을 보좌하고, 충절을 지키며 취업하는 것을 인정하다. 애석하게도 위는 공위를 시작하기 전에 군대에서 죽고, 늘 역대 영웅들의 눈물을 흘리게 한다!