현재 위치 - 주공해몽공식사이트 - 점술 - 유주 동만감사

유주 동만감사

이 시의 처음 두 문장은 내가 유주에 처음 도착했을 때 쓴 것이다. \ "군 남접진, 이복은 다정하지 않다. 클릭합니다 이 두 문장은 항상' 불친절' 이라는 단어로 시작되며 감탄으로 가득 차 자연스럽게 다음 글을 열었다.

가운데 네 문장은 몽골인의 생활과 풍습을 계속 쓴다. 유주의 마을 사람들은 대부분 산촌에 살고 있는데, 일상생활의 필수품, 특히 소금은 모두 현성의 시장에 가서 사야 하기 때문에, 서너 마디 말을 이어서 그들의 시장을 묘사하였다. "소금으로 싸인 청빵은 촌민의 것이고, 청봉지의 쌀은 허민의 싸구려를 차지한다." 이 두 문장은 거꾸로 말하면, 우리가 시장에 가서 소금을 사서 돌아오는 것은 매우 힘들다고 한다. 다섯 번째 문장' 거위털 솔기산 _' 은 추위를 막는 것이다. 추운 12 월에는 거위털로 만든 이불로 추위를 막는다고 합니다. 다음 문장은 이어서 몽골인의 미신 풍습을 썼다. "닭뼈는 해를 차지하고, 물신을 숭배한다." "닭뼈가 해를 차지하다" 는 것은 몽골 사람들의 미신 풍습으로, 점술을 하면 연도의 좋고 나쁨을 알 수 있다고 생각한다. "경수신" 은 경수신이다. 스님들은 닭뼈로 점을 치니, 물신에게 1 년 풍작을 기도해 주십시오. 위의 네 문장은 유주 동만의 빈궁한 생활과 미신 풍습을 묘사하여 지방 색채가 풍부하다.

마지막 두 문장은 자신의 마음을 표현하고, 고향에 들어가 풍속을 따르려는 의지를 나타냈다. "법원에 중역을 요구할까 봐 걱정입니다. 장복의 작문을 던지겠습니다." 장자 소요유' 는 "송인은 베트남에 가서 옷을 파는 모자를 팔았고, 베트남인은 문신을 잃었고, 이 모자는 필요 없다" 고 말했다. 이 이야기는 네가 고향에 들어가 풍속을 따르길 원한다는 것을 나타내기 위해 여기에 사용된다. 저자는 법정에서 단 하나의 통역을 통해 묘몽을 접할 수 있는 것이 아니라 중원 문인의 복장에서 벗어나 묘몽의 풍습을 따르고 몸에 문신을 하고 그들의 모습을 배우고 그들과 친해지길 바란다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언)

이 시는 평실한 언어로 시인과 유주 소수민족 인민의 친밀한 생활을 충실히 묘사하였다. 처음에는 "옷이 다르고, 음색이 다르고, 다정하지 않다" 고 생각했지만. " 결국 나는 "부자에게 한 표를 던지고 싶다." 시인 본인은 신을 믿지 않는다. 민간에는 미신 풍습이 있지만, 그는 소외를 거부하고 그들과 함께 있기를 원하며, 고향에 들어가 풍속을 따르는 사상을 나타내고 있다. 봉건 사회의 지방관에게 이것은 매우 귀중한 것이다. 이 때문에, 그가 유주 도사로 임명될 때, 그의 시정은 인민생활의 실제에서 출발하여, 그들을 위해 많은 좋은 일을 할 수 있었다. 예를 들면, 세금을 줄이고, 인민을 인도하여 생산을 발전시키고, 생활을 개선하고, 학교를 설립하고, 인재를 양성하고, 특히 많은 전당을 잡은 가난한 사람들의 자녀를 되찾고, 그들을 노예의 운명에서 해방시킬 방법을 강구하고 있다. 그래서 작가는 유주 도사로 임명돼 4 년 전 병으로 세상을 떠났지만 유주에 깊은 인상을 받았다. 지금까지 유주에는 여전히 그를 기념하는' 유후묘' 가 있다.