현재 위치 - 주공해몽공식사이트 - 팔자 점술 - 시 번역

시 번역

교환원 영매.

작가 스단은

마지막 노래, 이 노래는 천 가지의 의미를 가지고 있다. 노래하고 싶을 때 눈물이 다 흘렸으니 눈물보다 더 미워할 거야. 왜요

침묵에 미련을 두다. 나는 차마 냄새를 맡을 수 없다. 나와 함께 초췌해질까 봐 두렵다.

분별하고 감상하다

백거이의' 비파행' 이라는 단어는 작가가 노래를 듣자마자 마음이 시큰시큰한 심정을 다룬다.

마지막 영화에서 사곡 작가의 노래는 백석이 비파녀의 내레이션을 연주하는 것과 같다. "전곡, 곡에는 천 가지 의미가 있다", 한 곡은 천 가지의 의미를 가질 수 있고, 가슴속에 무한한 말을 할 수 있을 것이다. 이런' 무한한 것' 은 즐거움이 아니라 내 인생의 여러 가지 뜻대로 되지 않는다. 이것은 마지막 두 문장의 "증오" 와 "눈물" 이라는 단어로부터 알 수 있다. 처음 두 문장은 대결, 실제 수사법을 교묘하게 운용하여 일반' 유쌍' 보다 더 기복이 심하며 노래 자체에도 비슷한 효과가 있다. "노래를 부르고 싶을 때 눈물이 이미 흘렀다" 는 말은 거꾸로 쓴 것으로, "그녀가 연주하기 전에도 우리는 그녀의 감정을 느낄 수 있다" 는 뜻이다.

증오는 눈물보다 더 많아야 한다' 며 한 획으로 변해 노래 속의 괴로움과 증오를 부각시켰다. 백거이의 시는 음악 자체의 높음, 느림, 순함, 단절 등을 매우 세밀하게 묘사했다. 이 단어는 가수의 형태 특징을 포착하고 층층이 추진해 독자들에게 노래의 슬픔을 상상하도록 격려했다.

\ "왜? 침묵이 미친 듯이, 가수의 슬픈 인생 경험을 암시하며, 비파녀가 심사숙고하며 연주하는 긴 글과 맞먹는다. 자신의 괴로움을 하소연하고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 침묵명언) 백시 속의 섬세하고 직설적이지만, 그 속에 완전히 함축되어 있다. 청중이 아름다운 노랫소리에 감염되어 가수의 인생 경험에 대해 더 알고 싶을 때, 그녀는 "말이 없다" 고 말했다. 이런 글은' 소리 없는 것이 소리보다 낫다' 는 아름다움이 있다.

마지막 세 문장의 작가는 동정심이 있어 자기 감상을 불러일으키는 것은 백거이가 비파녀에 대한 자기 고백에 해당한다. 하지만 이 단어는 "차마 냄새를 맡을 수가 없다" 며 가수가 침묵했다는 말인 것 같지만, 나는 참을 수 없을 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 침묵명언) 그것은 또한 같은 배를 타고, 뼈를 다치게 하는 느낌이 있다는 것을 볼 수 있습니다, "나와 함께 초췌 한 무서 워." "

백거이의' 비파행' 과는 달리, 이 시는 서정적이며, 묘한 서스펜스 설정을 가지고 있으며, 현실을 허무로 만들어 공허함을 얻는다. 동시에, 이 단어는 상당히 발음이 까다롭다. 첫 번째 글은 점진적이고, 다음 편은 30% 할인되어 흥미진진하게 읽힌다.

부좌영매

육유

기둥 밖에서 다리가 부러지고,

외로움에는 주인이 없다.

황혼 무렵, 나는 혼자였다.

바람이 많이 불고 비가 많이 온다.

무심코 봄을 다투고,

한 무리의 사람들이 부러워하다.

진흙으로 흩어지고, 먼지로 굴러가고,

향기만 여전하다.

육유 (1125-1210), 은산 (오늘 저장사오싱) 사람. 남송의 위대한 애국 시인. 그는 봉건통치계급이 외래침략세력과 타협하고 화해하는 시대에 태어났고, 애국지기가 시대에 쓰이지 않아 만년에 고향을 은퇴했다. 영매' 에서 그는 나르시시즘, 외로움, 우울증의 기조를 보였다. 이 단어는 육유의 원조를 사용했지만, 의경이 완전히 반대였기 때문에' 그 뜻을 거스르는 것' 이라고 한다.

의미:

역외, 부러진 다리 근처, 꽃은 외롭게 피어나지만, 아무도 관여하지 않는다. 매일 해가 질 때, 마음속에는 항상 고독한 걱정이 있다. 특히 바람이 불고 비가 올 때는 더욱 그렇다. 사랑을 쟁취하려고 애를 쓰고 싶지는 않지만 꽃을 부러워하게 한다. 산산이 시들어 흙이 되어 먼지가 되고, 향기만 여전하다.

작가는 이 시' 부산자' 에서' 영매' 를 주입했지만, 함축적이다. 마치 Xi 씨 (주돈이 분)' 연꽃만 좋아하고 진흙은 물들지 않고 요괴는 하지 않는다' 는 것처럼 연꽃을 비유로, 작가는 매화를 비유한다.

육유는 매화 "눈이 서늘할수록 꽃 속의 정체성이 강해진다" ("낙매") 를 칭찬했다. 매화는 이렇게 아름답고 독특하여 모든 꽃 위에 군림하고 있지만 지금은 시골의 역참외, 무너진' 부러진 다리' 에 가깝다. 자연은 쓸쓸하고, 외롭고, 냉막, 푸대접을 받는다. 이 말에서 우리는 관청의 매도 아니고 명원의 매도 아니라 외진 교외에서 자란' 야매' 라는 것을 알 수 있다. 그것은 응당한 보살핌을 받지 못하고, 아무도 그것을 감상하지 않는다. 사계절의 신진대사에 따라 묵묵히 개방하고 묵묵히 시들어 버린다. 모든 것이 외롭고 망연자실하게 주위를 둘러보는데-누가 신경쓰겠어요? 이것은 주인이 없는 자두이다. 소유되지 않은 외로움' 이라는 문구에서 시인은 자신의 감정을 객관적인 경물에 쏟았다. 첫 번째 문장은 경물 언어다. 이미 사랑의 언어다.

석양 황혼, 황혼이 어렴풋한데, 이 쓸쓸한 매화는 어떻게 이 서늘함을 견딜 수 있을까? 그것은 단지' 번뇌' 일 뿐, 그리고' 혼자 고민하는 것' 이다. 이 몇 마디 말은 이전 문장의 "외로움" 을 호응했다. 그리고 하필 이때에 또 바람이 불고 비가 내리기 시작했다. 경작자' 라는 글자도 똑같이 강력하여 매화의 어려운 처지를 묘사한다. 그러나, 환경이 춥음에도 불구하고, 그것은 여전히 "개방적" 이다! 그것은 "만수한 무색, 남지독화" (도원) 입니다. 그것은 "감히 향설해에 쓰고, 한 그루의 나무가 천하의 봄을 인도한다" (양위정). 결론적으로, 위의 네 마디로 볼 때, 매화에 대한 이런 압력은 사방팔방에서 어디에나 있고, 하늘 아래는 있지만, 결국 이 모든 것이 깨졌다. 왜냐하면 아직 켜져 있기 때문이다! 승자는 누구입니까? 매화라고 해야지!

상곤은 매화의 어려운 처지를 집중적으로 논술했는데, 그것은 확실히' 고민' 을 가지고 있다. 예술적 관점에서 볼 때, 작가는 근심을 쓸 때 시인과 시인의 통상적인 비유로 그런 근심을 쓰지 않고 환경, 시간, 자연현상으로 부각한다. 쿠앙 저우 이순신은 말했다: "텍스트는 비어 있고, 풍경 만 묘사하고, 신은 자신을 위해 말한다. 이것은 주인이다." 즉, 시인은 매화의' 신의 영감' 을 얻기 위해 그렇게 많은' 풍경' 을 묘사한다. "연애자, 풍경을 잘 쓴다" (전동이의' 서포사'). 마지막 네 문장은' 장면 쌍화' 라고 할 수 있다

템플에서 메시지 한 통이 왔다. 매화, 그것은 가장 일찍 열렸다. "모든 나무가 꽁꽁 얼어붙어 접을 준비를 하고, 외로운 뿌리가 따뜻하고 외롭다" (척적); "최근 스프레이가 먼저 시작되었는지 모르겠다. 겨울눈 이후 사라지지 않은 것으로 의심된다" (장웨이). 바로 그것이 봄을 맞이한 것이다. 하지만 그것은 "봄을 다투지 않을 것" 입니다. " 봄에는 백화가 만발하고, 기발하고 화려하며, 매화는' 봄을 다투지 않는다' 는 것이 아니다. 한령이 먼저 시작한 것은 봄을 맞이하기 위한 성의였다. "쓴" 사람은 절망하고, 절망하며, 최선을 다한다. 측면에서 방군을 풍자하다. 매화는 봄을 다투는 뜻이 없다. 만약' 방군' 이 질투한다면, 그것은 그들 자신의 일이다. 잠시 질투합시다. 여기서 글쓰기와 글쓰기는 완전히 얽혀 있다. 꽃과 나무의 무정함은 자연현상이고,' 봄 다툼' 은 비유라고 한다. 질투는 초목이 소유한 것이 아니다. 이 두 문장은 노위가 교만하고 횡포하며, 결코 총애하는 사람, 총애하는 사람, 아첨하는 사람과 교제하는 성격, 비방, 충성스럽고 자제하는 오만함을 두려워하지 않는다.

마지막 몇 글자. 매화의 "독고" 를 한 단계 더 끌어올리다: "진흙으로 흩어지고, 먼지로 갈아서, 향기만 변하지 않는다." 앞의 문장은 외로움, 석양, 비바람 등의 처참한 처지를 물려받았다. 이 일곱 글자는 네 번이나 좌절되었다:' 가을', 갑작스러운 비바람에 의해 파괴될 수 없어 매화가 잇달아 떨어졌다. 이것은 1 층입니다. 2 층입니다. 흙탕물이 섞여 있어서 어느 것이 꽃이고 어느 것이 진흙인지 분간할 수 없습니다. 맷돌' 이라는 글자로 볼 때, 가해자의 냉혹함과 가해자의 엄청난 압력을 표현한 것은 3 층이다. 결국 매화는 짓밟혀 먼지로 변했다. 여기는 4 층입니다. 봐라, 매화의 운명이 얼마나 비참한지, 읽으면 거의 참을 수가 없다. 그러나 작가의 목적은 매화의 비참한 처지를 쓰기 위한 것이 아니라 사람들의 동정을 불러일으키는 것이다. 작문 수법으로 볼 때, 여전히 깔개를 깔고, 다음 문장의 정점에 도달하기 위해 기세를 부리고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 매화는 이미 시들고 흙으로 밟혀 먼지로 뭉쳐져 있지만, "향만 변하지 않는다" 는 것을 보아라. 그러나 그것의 "절대운" 향은 영원히 변하지 않고 조금도 변하지 않는다.

마지막 문장은 큰 힘을 가지고, 문장 전체를 깨우고, 앞의 매화의 불행한 처지, 비바람이 습격하고, 시들어 떨어지고, 먼지로 변한 쓸쓸하고, 쇠퇴하고, 슬픈 처지를 단번에 하늘 밖으로 내던졌다. "마지막 문장은 끝을 봐야 한다" (탁임용 "어통") 입니다. 이' 명절' 이' 상상' 된 것은 바로 이 단어가 비유 수법의 운용에 매우 성공적이어서 우리에게 매우 깊은 인상을 남기고 영매의 대표작이 되었기 때문이다.

운영자 1

보호연을 절동으로 보내다 (2)

관문

물은 사람들의 주목을 끈다, ③

산은 눈썹이 모이는 곳이다. ④

보행자에게 그곳에 가라고 물어보고 싶다면,

산천이 만나는 곳에 가다. ⑤

봄이 막 집에 배달되었습니다.

다시 집까지 바래다 드리겠습니다.

강남에 가서 봄을 따라잡는다면,

영원히 봄과 함께 살지 마라.

번역:

강남의 물은 미녀의 눈과 같다.

산은 아름다운 여자의 아름다운 모임과 같다.

여행자에게 어디로 가느냐고, 아름다운 강남으로 가라.

강남의 아름다운 풍경.

나는 방금 도쿄의 봄을 보냈다.

나는 또 너를 절동으로 보낼 것이다.

강남에 가서 봄을 맞으면

꼭 봄을 유지해야 한다.

。 어려운 고려 사항:

① 왕 Guan, 단어 통 오래된, Rugao (오늘 장쑤) 사람들. 생졸년이 불분명하다. 조정의 진사로, 연이어 대리사 승과 강도지사를 역임한 적이 있다. 종신이 벼슬을 할 때 한림으로 학사를 하러 갔는데,' 청평악' 이라는 네 글자가 태후에게 분노하여 해직되었다. 관신집' 이 있는데, 이미 실전됐고, 16 곳이 모조품이다. 어휘' 는 이름이' 점쟁이를 파는 사람' 으로 바뀌었다고 생각한다. 스시의 단어는 사서의 주체이다. 일명' 백척루',' 매풍벽',' 달달 숙나무' 로 불린다. 이중음, 44 자, 운율은 물고기 비, 운율. ② 바오 호란: 인생은 알려지지 않았다. 절강 동부: 이 절강 남동부. 송대 때는 저장동도에 속해서, 줄여서 저장동이라고 부른다. 네. ③ 눈시울이 교차한다: 눈의 깜박임을 묘사하며 물결처럼 보인다. 4 미봉이 모이다: 미간이 꽉 끼는 것을 묘사하여 두 산봉우리처럼 보인다. ⑤ 눈썹: 산천이 수려한 곳을 가리킨다. 영영: 외형이 예뻐요.

감상과 영감:

이 단어는 입의가 교묘하고 풍격이 담백하여 송별작품에서 독보적이다. 처음엔' 물은 눈을 보양하는 것' 이라는 말이 독특하다. 선인들은' 눈썹이 봄산처럼',' 눈은 가을물처럼' 등의 비유로 여자의 얼굴 아름다움을 묘사하는 데 익숙해져 있었지만, 작가는 여기서 오히려 물을 보양하고, 산은 함께 모이는 눈썹이라고 말했다. 그 아름다움은 진신을 내놓는 데 있을 뿐만 아니라, 쓰는 데도 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언) 행인에게 묻고 싶다' 는 말은 역시' 미눈' 을 낳고, 필치가 교묘하고, 단어가 참신하다는 것을 알아차렸다. 눈살을 찌푸리는 곳' 은 친구 고향의 아름다운 풍경뿐만 아니라 처첩이 바램에 기대고 있을 때 증오를 퍼뜨려 눈썹을 드러내는 아름다운 눈동자를 가리킨다. 말 장난, 캐스팅 쉽지 않다. 영화 후' 봄회만 기다린다' 라는 단어는 아름다운 심정과 느낌을 표현했다. 아까' 봄을 되찾다' 는 것에 실망했다. 오늘까지' 왕 보내기' 는 더욱 실망스러웠다. 한순간, 양자의 차이점은 무엇입니까? 그러나 작가는 일부러 경어를 써서 함축하고 드러내지 않았다. 강남에 가면' 이라는 말은 또 기상천외하다. 친구들에게 강남의 봄빛을 따라잡을 수 있다면 꼭 함께 살아야 한다고 말했다. 석춘의 정이 언표에 넘치고, 친구에 대한 축복의 뜻도 문장에 담겨 있다.

예를 들어 유신이 쓴' 서경 잡기' 제 2 권은 "문군은 아름답고 눈썹은 먼 산의 아름다움이다" 고 썼다. 이백은 "긴 그리움": "예전에는 눈파였지만 지금은 눈물샘이다." 백거이 "정시": "눈이 가을물을 베는 것은 쪽파를 벗기는 것을 가리킨다." (사례: 어떤 사람들은' 가을물' 을 남자의 눈을 묘사하는데, 이호의' 당 2 의 노래':' 동공 한 켤레가 가을물을 깎는다' 와 같은 것이다. 그러나 여기서 작가는 오히려 반대 의미로 물이 산 위의 눈썹의 횡류라고 말했다. 그것의 묘미는 참신하고 기발한 묘상일 뿐만 아니라, 감정공감으로 무정함을 본연의 애정으로 바꾸는 데 있다. 예상치 못한 풍경도 작별의 장면에 휘말려 친구의 이별에 감동하는 것이다.

행인에게 묻고 싶다' 는 말은 역시' 미눈' 을 낳고, 필치가 교묘하고, 단어가 참신하다는 것을 알아차렸다. 눈살을 찌푸리는 곳' 은 친구 고향의 아름다운 풍경뿐만 아니라 처첩이 바램에 기대고 있을 때 증오를 퍼뜨려 눈썹을 드러내는 아름다운 눈동자를 가리킨다. 말 장난, 캐스팅 쉽지 않다.

영화 후' 봄회만 기다린다' 라는 단어는 아름다운 심정과 느낌을 표현했다. 아까' 봄을 되찾다' 는 것에 실망했다. 오늘까지' 왕 보내기' 는 더욱 실망스러웠다. 한순간, 양자의 차이점은 무엇입니까? 그러나 작가는 일부러 경어를 써서 함축하고 드러내지 않았다.

강남에 가면' 이라는 말은 또 기상천외하다. 강남의 봄빛을 따라잡을 수 있다면 봄빛과 함께하는 봄날의 사랑을 소중히 여기고, 말로 넘쳐나고, 친구에게 축복한다는 의미도 문장에 담겨 있다고 친구들에게 말했다.

저자

단어 어린이 오래된, Rugao (오늘 장쑤) 사람들. 생졸년이 불분명하다. 조정의 진사로, 연이어 대리사 승과 강도지사를 역임한 적이 있다. 종신이 벼슬을 할 때 한림으로 학사를 하러 갔는데,' 청평악' 이라는 네 글자가 태후에게 분노하여 해직되었다. 관신집' 이 있는데, 이미 실전됐고, 16 곳이 모조품이다.

주다주석을 달다

(1) 단어는 이름의 법칙이' 점쟁이' 에게 넘어간다고 생각한다. 스시의 단어는 사서의 주체이다. 그리고 백척루, 매봉벽, 달나무 등도 있습니다. ② 바오 호란: 인생은 알려지지 않았다. 절강 동부: 이 절강 남동부. 송대 때는 저장동도에 속해서, 줄여서 저장동이라고 부른다. ③ 눈시울이 교차한다: 눈의 깜박임을 묘사하며 물결처럼 보인다. 4 미봉이 모이다: 미간이 꽉 끼는 것을 묘사하여 두 산봉우리처럼 보인다. ⑤ 눈썹: 산천이 수려한 곳을 가리킨다. 영영: 외형이 예뻐요.

부좌영매

나이: 현대와 현대

저자: 마오 쩌둥

육유의 영매사를 읽다가 거꾸로 쓰다.

비바람이 봄을 보내고,

눈을 날리며 봄을 맞이하다.

이미 얼음이 가득한 절벽입니다.

여전히 아름다운 꽃이 있다.

조는 봄을 다투지 않습니다.

봄에만 보답하다.

산꽃이 만발할 때,

그녀는 관목 수풀 속에서 크게 웃었다.

196 1 년 65438+ 2 월

시를 번역하다

비바람이 봄을 보내고,

눈이 또 봄을 가져왔다.

절벽에 고드름이 가득 찼을 때이다.

하지만 여전히 아름다운 꽃이 경쟁하고 있다.

아름답지만 봄의 아름다움을 박탈하지 않는다.

단지 봄 뉴스를 보도할 뿐이다.

산에 꽃이 피면,

매화가 꽃밭에서 웃고 있다.

칭찬하는 논평을 하다

매화는 중국 고대 문인 천백 년 동안 영원한 주제이다. 송대의 대은둔림과 정은 매화를 좋아하며 매화시를 끊임없이 읊었다. 매화 속' 아내 두루미' 의 감정을 가지고 매화를 가장 좋아하는 문인이라고 할 수 있다. 모 주석의 영매 () 는 육유 () 에 근거하여 창작한 것으로 육유 () 가 쓴 단어와 매우 다르다. 육유는 매화의 외롭고 고귀한 묘사에 꽃의 부러움과 질투를 불러일으켰다. 의장의 시는 매화의 아름다움, 적극적, 충실함, 근심 없이 웃고, 거만하지 않지만 새로운 시대 혁명가들의 기개와 호정을 담고 있다. 중국에서 매화를 쓰는 시는 헤아릴 수 없이 많아서, 큰 의경이 크게 비슷하다. 모 주석은 한 세대의 대시인의 풍격으로 평범하지 않은 행동을 했다. 한 편의 영매의 시는 과거 문인 묵객의 슬픔, 억압, 은둔을 쓸어버리고 새로운 풍경과 새로운 기상을 만들어 놀라움을 자아내고 사람을 탄복하게 한다.

해마다 비바람이 봄을 보내는데, 큰 눈은 또 봄을 맞이한다. 현성의 낭떠러지에 수백 개의 얼음 등성이가 있는데, 이렇게 거대하고 추운 겨울 광경에 직면해도 매화는 여전히 독수, 오만하게 우뚝 솟아 있다. 시인도 당연히 고훈을 따르고, 시로 뜻을 말하고, 매실을 빌려 뜻을 전한다. 이' 하늘이 높고, 한파가 급하다' 는 엄중한 고비 (당시 중국의 3 년 자연재해, 반제 반수 투쟁이 치열했던) 에서 시인은 한겨울에 만개한 매화로 자신을 격려하고, 다른 사람을 위로하고, 배워야 한다. 이렇게 험준한 상황에서 용감하게 도전을 맞이하고, 자신의 멋스러움을 과시해야 한다. 시인은 "교묘한" 글자로 잘 썼는데, 여기에 한 번도 나타나지 않은 매화 이미지가 이 글자에 나타났다. 행복한 사람, 자신감 있는 사람, 위너 이미지입니다. 물론 시인의 눈에는 매화 이미지일 뿐만 아니라 시인 본인과 중국 * * * 프로듀서의 이미지이기도 하다. 이' 교묘' 에는 몇 층의 깊은 뜻이 포함되어 있습니까? 그것은 공격적이어서 결코 굴복하지 않는다.

다음으로 시인은 매화 이미지에 대해 심도 있는 지도를 했다. 비록 아름답지만, 그것은 우리 봄의 아름다움을 박탈하지 않았다. 그것은 단지 봄의 사자일 뿐, 우리에게 봄의 소식을 전한다. 그러나 추운 겨울이 지나고 곳곳에 봄이 있을 때 매화는 혼자 꽃밭에 은거하며 행복한 웃음소리를 낸다. 매화는 시인의 눈에는 군인이다. 추위와 싸우며 봄을 이기기 위해 봄의 도래를 선언한 다음 후퇴하는 것은 봄의 아름다운 경치를 빼앗기 위해서가 아니다. 이 이미지는 사심이 없고 묵묵히 헌신한 것이다. 여기서 시인은 매화의 이미지를 크게 깊어지게 했다. 국제 무산계급 전사의 이미지가 되어 중국 혁명가에서 세계 혁명가로 변했다. 신중국에서 매화의 이미지는 시인에 의해 더욱 풍만하고 높이 빚어졌다.

교환원? 나는 장강 상류에 산다

저자: 이지이

나는 장강 상류에 살고, 너는 장강 하류에 산다. 나는 매일 너를 그리워하지만 너를 볼 수 없어서 장강수를 마신다.

이 물은 언제 멈출까요? 이런 증오는 언제 끝날까요? 너의 마음이 내 생각과 같기를 바랄 뿐, 반드시 이 상호 그리움을 저버리지 않을 것이다.

참고 사항:

1 휴; 멈추다

② 이미: 완료, 중지.

간략한 분석:

단어는 장강에서 유래했다. 처음 두 문장인' 나' 와' 군' 은 대립한다. 하나는 강머리에 살고, 하나는 하미에 산다. 쌍방의 공간 거리를 보니 일종의 그리운 정이 함축되어 있다. 겹쳐지고 겹쳐진 문장식은 읊조리는 감정분위기를 강화시켜 주인공의 애틋한 그리움과 한숨을 느낄 수 있는 듯 만리라는 여인의 이미지의 넓은 배경 속에서 유난히 두드러진다.

처음 두 문장은 서너 문장으로 직접 파생되었다. 강두강미만리,' 나는 매일 네가 보고 싶다' 라는 전어의 등뼈를 끌어냈다. 장강기슭에 살면서' * * * 장강수를 마시다' 는 결과를 낳았다. 고립되어 모든 문장을 보는 것은 훌륭하지는 않지만, 조합해서 노래를 부르면 필묵 외에 다정하고 기묘한 이치가 있다는 것을 느낄 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 이것은 두 문장의 전환으로 함축적이지만 발표되지는 않는다. 문자적 의미는 간단하고 직설적이다. 매일 너를 그리워하지만, 너를 볼 수는 없지만, 강물을 한 줄기 마셨다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 자세히 음미하면 볼 수 없을 것 같지만 장강의 물을 마실 수 있다. 이런' * * * 음료' 는 그리움에 약간의 위로가 되는 것 같다. 시인은' 보이지 않는다' 와' 음료' 라는 사실을 어렴풋이 묘사했을 뿐, 둘 사이의 전환관계의 의미를 숨기고 노래의 맛을 추측하게 해 단어의 감정을 특히 심오하게 했다.

"이 물은 언제 멈출까요? 이 증오는 언제 끝날 수 있습니까? 클릭합니다 교체는 여전히 장강 물과 밀접하게 연결되어 있으며,' 만나지 않으면 흩어지지 않는다' 는 것은 미워하지 않는 진일보한 표현이다. 장강의 물은 동쪽으로 흐르고, 언제 그칠지, 그리움이 언제 그칠지 모른다. 언제 멈춰야 할지',' 언제 멈춰야 할지' 라는 어조로 주관적으로 자신을 싫어할 수 있기를 바란다는 것을 설명하고, 한편으로는 객관적으로 자신을 싫어한다는 것을 설명한다. 강물은 영원히 흐르지 않는다. 그리움 격리에 대한 나의 원한은 끝이 없다. 이 단어는 증오의 힘으로 민요, 민요의 직접적, 열정을 심오하고 완곡한 노래로, 단어와 잘못된 반복을 단순하고 함축적인 노래로 바꾸길 바란다.

여기까지 쓰자 시인은 새로운 의미를 발굴했다. "너의 마음이 나와 같기를 바란다. 나는 집을 그리워하지 않을 것이다." 증오가 없는 것은 깊은 사랑이다. "내 마음" 은 끝없는 강이다. 당연히' 네 마음이 내 마음' 이 되어 향수를 저버리지 않기를 바란다. 강두와 하미 사이의 간극은 넘을 수 없지만, 사랑하는 두 마음은 일맥으로 연결되어 있다. 이렇게 한쪽으로 쓰러진 그리움은 쌍방의 기대가 되고, 다른 증오는 영원한 사랑과 기대가 된다. 이렇게 하면 장벽의 양쪽이 영원한 촉촉함과 위로를 받게 된다. 이것이 언제 증오인지' 에서 발굴된 것은 감정의 심화와 승화이다. 강두와 하미의 거리는 감정 승화의 조건이 되었다.

부산자 황혜원의 주택 작품

저자: 수시 (1037-1101)

연도: 송나라

구불구불한 달이 드문 오동나무에 걸려 있다. 밤이 깊고 사람이 조용할 때 물시계의 물이 계속 떨어지고 있다. 누가 너 혼자 봤니? 흐릿하고 외로운 그림자.

밤에는 갑자기 겁이 나고, 갑자기 날아오르고, 자주 돌아오지만, 아무도 그 무한한 내면의 감정을 이해하지 못한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 차가운 나뭇가지 사이를 계속 헤매고 있지만, 어떤 나무에도 서식하려 하지 않고, 마침내 차가운 얕은 여울에 외롭게 떨어졌다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 고독명언)

감사:

수시는 원풍 2 년 (1079) 에 갑자기 체포되어 하마터면 목숨을 잃을 뻔했다. 이것이 바로 유명한 우대시안이고, 황주는 우대시안에 이어 수시의 비하지이다. 이 시는 수시가 황주로 강등된 후 외로움, 불안, 두려움을 표현한 작품이다. 원풍 3 년 (1080) 부터 원풍 5 년 (1082) (정혜원은 오늘 호북성 황강현 동남) 까지 고독한 달빛 이미지를 통해 시인의 숭고한 자존감과 경멸을 표현했다.

상성은 먼저 으슥하고 외로운 환경을 조성했다. 그믐달에는 쓸쓸한 동나무가 드문드문 흩날리며, 쓸쓸하고 황량한 이미지들이 한랭한 가을의 쓸쓸한 야경을 형성하여, 그윽한 사람 고홍의 출현을 위한 길을 깔았다. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독) 풍경은 사랑이다' 라는 쌀쌀한 묘사는 사실 시인의 내면의 고독을 반영한 것이다. 아주 적은 수의 필치로 인물의 내면을 어렴풋이 볼 수 있다. 누가 봤지' 라는 말은 한 가지 질문으로 고독한 마음을 분명하게 표현했다. 그리고 고시 중 특유의 모호한 문장으로 인해 이 말은 더욱 풍부한 의미를 나타냈다.

1 .. 시인은 한숨을 쉬며, 누가 나를 보고 추운 밤에 잠을 자지 못하는가? 아마도' 텅 빈 고독' 밖에 없을 것이다.

2. 추운 밤과 늦가을의 밤, 혼자 오가는 외로운 사람은 밤늦게 잠에서 깬 외로운 홍수와 같다.

여기서, 너와 곡홍은 서로 어울리는데, 비록 그들은 같은 종류는 아니지만, 그들의 마음은 같다. 사실 혼자 있는 것은 혼자 있고, 혼자 있는 것은 고독이다. 이것은 은유적인 관계이다. 상화샤가 쓴' 외로움' 은 관련이 있고 기묘한 의미를 가지고 있다. 여기에 반문문의 운용까지 더해져 단어의 감정을 강화시켰다.

외로움과 홍을 쓰는 것은 과거와 미래를 연결하는 유대이다. 그것은 곡홍의 일련의 행동을 묘사하는데, 그는 놀라서 계속 뒤돌아보며 모든 차가운 나뭇가지를 주워 생활을 거부했다. 곡홍의 활동은 시인의 내면 세계의 진실한 묘사이다. 수시는 우대시안 때문에 거의 죽을 지경에 이르렀다. 그는 감옥에서 죽을 계획을 세웠는데, 이때 그는 출소했지만, 그는 여전히 두려움 속에 있다. 타향에서 떠돌아다니며, 웅대한 계획을 펼치기가 어렵고, 다른 사람의 마음을 아프게 하고, 만감이 교차하게 할 뿐이다. 누구도 자신을 구할 수 없는 것을 미워한다' 는 시인의 고홍에 대한 이해이며, 더욱이 고홍의 귀환은 그의 마음속의 많은 은우를 건드렸다. 한가지를 줍다' 는 곡홍의 행동에 대한 묘사이자 그의 밝고 청렴한 인격을 묘사한 것으로 당시의 참담한 처지를 암시했다. 수시는 청렴하고 청렴하며, 관직을 위해 자신의 정치적 입장을 고수한다. 따라서 신구당이 모두 그를 이자신으로 배척했지만, 수시는 자신의 지위를 포기하려 하지 않았다. 이것은 바로 차가운 가지에서 살기를 거부하는 고독한 홍이다. 설령 나뭇가지가 없어도 그는 여전히 자신의 절조를 가지고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 고독명언) 조조' 단가행' 은 "월스타는 희고, 우엉은 남쪽으로 날아간다" 고 말했다. 나무 주위를 세 바퀴 돌았는데, 나는 어떤 나뭇가지에 의지할 수 있을까? " 스시는 이 단어에 조조의 뜻을 사용했다. 흑까치의 참담한 처지가 있지만 역경에 직면한 자기선택이 더 많아 인물 외로움 속의 기이한 뜻을 부각시키고 시인을 자기 연민에서 다른 인격의 경지로 승화시킨다.

이 단어는 외로움 속에 쓰지만, 자신을 비유하고, 홍민을 하나로 삼는다. 이 단어의 경지는 정말 곡리도인 황정견처럼 말했다. "뜻의 휘황찬란함은 불꽃놀이를 먹는 것 같고, 식자상잔하고, 가슴에는 만권의 책이 없고, 글에는 촌티가 없다. 어떻게 이렇게 멀어요! " 이런 초연한 경지는 정교한 예술 기교 덕분이다. 작가의 "정이 중간에 움직이고, 말과 모양이 같다" 며, 물건을 들고 사람을 함축한다. 고독한 무지개' 와' 달밤' 의 환경 배경 묘사에서 장면 선택의 서술은 간결하고 생생하다.

또 다른 설법은 스시가 한 여자를 위해 쓴 이 단어라는 것이다. 《송대 10 대 명사》에 의하면. \ "동포 단어 \":

두문휘주에는 여자 감옥이 하나 있는데, 꽤 다채롭다. 열여섯 살, 결혼을 거절하다. 비탈이 왔다는 소식을 듣고 나는 매우 기뻤다. 매일 밤, 내가 엘렌보의 풍자 냄새를 맡았을 때, 나는 창문 아래를 배회했다. 내가 비탈길을 더듬어 창문을 열었을 때, 딸은 담을 넘어뜨렸다. 그러자 비탈이 찾아와 말했다. "왕랑에게 그의 아들과 결혼하라고 하세요. 며칠 후, 비탈이 바다를 지나고, 여자는 죽어서 해변 가장자리에 묻혔다. 아보혜혜, 이 단어를 주세요.

두 진술 모두 일정한 근거가 있으니, 네가 어느 것을 믿는지 보아라!

Bu 연산자

작가 동일녕

달이 옅은 구름과 담백한 술이 담백하다. 춤을 추는 버들개지와 떠다니는 물건을 모두 모아서 유럽의 주술에 불을 붙였다.

청포야풍마을, 청산옥골이 여위다. 고운 눈창을 돌아보니 담담한 연기가 침침했다.

감상 감사: 작가는 강설청월 회문, 거꾸로 무산 한 송이의 구름을 보았다고 특별히 밝혔다. 즉, 이 단어 자체는 그다지 화려하지 않지만, 이렇게 교묘한 회문은 드물다.

"교환원? 사랑이 아니라 엄술.

나는 먼지를 좋아하지 않지만, 나는 최전선에 의해 잘못된 것 같다. 꽃이 필 때는 항상 동방 군주를 보아야 한다.

가면 가야지, 살아야 해! 만약 네가 산꽃 한 송이를 얻는다면, 묻지 마라, 노예가 될 것이다.

첫 번째 영화에서, 나는 자신이 무고하다고 불평하며, 새 관리가 세 번의 불, 공정한 판결, 석방을 취임하기를 바란다. 처음에 "나는 먼지를 사랑하지 않지만, 앞부분에 의해 잘못된 것 같다" 는 것은 내가 도사 주에게 비도덕적인 행위로 판정된 고소였다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언) 작가는 내가 어쩔 수 없이 먼지를 떨어뜨렸다고 말했다. 내가 이 매춘을 좋아하기 때문이 아니라' 아니오' 라는 글자가 나의 결백을 확고히 긍정했다. "선행 가장자리에 의해 틀린 것 같다" 는 이론은 전생에 운명인 것 같다. 이곳의 저자는 매춘부가 생긴 원인이 남성 중심의 계급 사회에서 계급압박이라는 것을 아직 이해하지 못하지만, 그녀는 이미 타락의 책임을 감당할 수 없다는 것을 깨달았다. 이것은 저자의 사상의 초보적인 각성을 설명한다. "좋아" 라는 단어는 저자가 창녀가 될 운명이라고 의심하지만 운명을 완전히 믿지는 않는다는 것을 보여준다. 봉건사회의 불합리한 매춘부제도에 대한 고소이자 유명한 도교학자 주희미면에 대한 강력한 비판이기도 하다.

그녀가 자신이 무고하다고 믿었기 때문에 운명을 완전히 믿지 못했기 때문이다. 그래서 그녀는 "꽃이 피고 꽃이 떨어지면 항상 동군을 봐야 한다" 고 말했다. 。 "꽃이 피고 지는 것" 은 비유이고, "꽃이 지는 것" 은 비유적인 곤경에 처해 있는 것을 비유적으로 이르는 말이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 꽃이 피다' 는 비유는 재난에서 벗어나 해방되는 것을 의미한다. 만약 네가 무고하다고 믿는다면, 너는 무고하다는 것을 증명할 것이다. 동군' 은 청관을 의미하고,' 나리' 는 명사로 동사로 유연하게 사용되어' 주인' 의 석방을 나타낸다. 영원히 의지하다' 는 청관에 대한 신뢰를 나타낸다. 여기에 그녀가 새로 계승한 지방관림열에 대한 기대가 충만하여 임열이 자신의 주인이 되어 감옥에서 자신을 구해낼 수 있기를 바란다고 쓰여 있다.

다음 영화에서 나는 자유와 행복을 원한다. "가면 가야지, 살아야 해." 네가 반드시 감옥을 떠나 재난에서 벗어나야 한다고 써라. "가라" 는 것은 감옥을 떠나는 재난을 의미하고, "마지막은 반드시 해야 한다" 는 뜻으로 자유에 대한 작가의 확고한 신념을 표현했다. 살아서 살아라' 는 감옥이다.' 어떻게' 는 의문이다. 자신이 무고하다고 계속 말한다. 이것은 임열에 대한 불평일 뿐만 아니라 사회 전체에 대한 불평이기도 하다.

"만약 내가 머리에 꽃이 가득하다면, 묻지 않으면 노예가 될 것이다." 만약 내가 석방되어 자유롭게 생활하고, 머릿속이 온통 꽃으로 가득하다면, 나는 어디로 가는지 묻지 않아도 된다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자유명언) 만약 얻었다면' 은 가설적인 표현이며, 이 아름다운 날이 아직 오지 않았다는 것을 보여준다. 이 말을 잘 써서 주제를 심화시켰다. 작가는 마지막 영화에서 조설뿐 아니라 자유를 요구하고 행복을 갈망하며 차별을 당한 매춘부 생활에서 벗어날 것을 요구했다. "귀화" 라는 글자는 이런 이상을 표현했지만, 이런 이상은 당시 어떻게 말문이 막히지 않을 수 있었을까? 엄술은 옥상 매춘부, 즉 병영에 있는 창녀이다. 많은 매춘부들은 원래 좋은 집 여성이었는데, 나중에는 어쩔 수 없이 매춘부로 전락했다. 일부는 부형이 파산하여 부득이하게 순결을 잃게 되었다. 어떤 사람은 벼슬집 출신인데, 부형이 죄를 지었기 때문에 가문이 베꼈다. 그들은 굴욕과 더러움 속에 살고 있는데, 그들은 얼마나 자유를 갈망하며 이런 비인간적인 생활에서 벗어나려고 하는가! 묻지 않는 노예의 집' 에서' 집' 이라는 단어는 인간의 존엄성과 자유로운 생활을 지키려는 그녀의 소망을 표현했다. 이런 욕망은 해방을 추구하는 것보다 봉건 사회 질서를 더 감동시키고 봉건 통치자의 허락을 받지 않기 때문에, 이런 강렬한 자유 욕망은 어쩔 수 없이 은밀히' 노예에게 고향으로 돌아가라고 묻지 마라' 라고 쓰여야 한다.

이 시에서 우리는 봉건 사회 여성의 고난, 특히 엄술 같은 여성을 볼 수 있다. 그들은 인간의 존엄성을 잃을 수밖에 없었지만, 굴복하지 않고, 무거운 압력 속에서도 여전히 삶을 위해 고함을 질렀다. (윌리엄 셰익스피어, 존엄, 존엄, 존엄, 존엄, 존엄, 존엄) 그들은 운명을 완전히 믿지는 않지만, 여전히 한겨울에' 산꽃이 만발하는' 자유의 날을 간절히 기대하고 있다.

이 단어는 매우 성실하게 써서 모욕과 상처를 입은 사람들의 감정을 충분히 표현했다. 전체 사부가 합치하고, 구조가 치밀하며, 상하 영화가 각각 중점을 두고 있다. 첫 번째는 개봉을 요구하고, 다음 편은 자유생활을 갈망하며, 언어는 선명하고 날카롭다.

Bu 연산자

태어날 때부터 온갖 근심이 생겨 사양나무에 걸려 있다.

푸른 잎이 봄을 차지하고 방초가 꾀꼬리로 가득하다.

먼지가 없어요. 공허한 추억은 봄말 같다.

류외 산색이 겹치고, 가리고, 항로를 걱정하다.

저자: 서복조: 북송 장르: 단어

참고 사항:

1 .. 링보보: 여성이 걸을 때의 가벼운 자세를 묘사한다.

2. 여주옥: 여자의 목소리를 음악처럼 듣기 좋게 묘사해요.

감사:

천생백종 근심' 이라는 단어가 시작되면서 각종 근심이 쏟아져 나오는데, 꽃 속의 완곡하고 함축적인 서정적 스타일과는 다르다. 가슴이 걱정될 때 사양나무를 어떻게 걸어요? 이치에 맞지 않는 이 말은 사실 극단적인 느낌과 그 뿌리를 표현한 것이다. 경지는 비교적 정적이고, 강한 동사는 없다. 생각하는 사람이 멀리 산 밖에 있고, 시인은 고개를 들어 석양만 보고, 밥 짓는 연기가 막막하고, 나무는 청산록으로 마치 나무의 슬픔을 입은 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 생각명언) 시인이 경생정을 건드리자 이런 이치에 맞지 않고 진실하지만 다정한 언어가 생겨났다.

"푸른 잎" 이라는 말은 시인이 본 경치를 담고 있다. 나무 위의 푸른 잎, 나무 아래의 잔디, 중간에 날아다니는 꾀꼬리가 모두 당시의 풍경이다. 단어의 첫머리의 정서가 격월했기 때문에, 이 점에 있어서 약간의 좌절이 있었고, 리듬은 완화되고 안정되는 경향이 있었다. 이 단어의 의미로는 슬픈 눈빛으로 나무 한 그루를 바라보면 슬픔이 넘친다고 한다. 지금 네가 냉정하게 관찰하면 나무가 나무이고 사람이 자신이라는 것을 알게 될 것이다. "자만하는 봄" 이라는 단어는 기묘하다. 푸른 나무 풀이 번창하다. 황달의 봄은 득의양양하다. 그는 사람과는 상관이 없고, 합리적인 사람만이 그들의 감정을 느낄 수 있다. 여기에는 한 획이 있지만, 이 단어는 더 깊은 의미를 갖게 한다.

다음 영화에서, 나는 내가 걱정하는 것을 쓰기 시작했다. "만약 내가 링파의 발걸음을 보지 못한다면, 나는 봄처럼 그것들을 기억할 것이다." 이 두 문장으로 볼 때 남자 주인공은 절색의 미녀를 놓쳤다. 필묵이 제한되어 있기 때문에, 이 단어는 미녀의 아름다움을 상세히 묘사할 수 없고, 왕왕 가장 생동감 있는 곳에 몇 획만 있을 뿐이다. 미녀의 가벼운 발걸음, 아름다운 목소리, 주인의 머리 속에 계속 맴돌고 있다. 겹겹이 쌓인 산들에 의해 끊어지자 미녀는 수억이 사라지고 원한은 풀리지 않았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언) 이 두 문장은 처음 두 문장에 매핑될 뿐만 아니라, 마지막 두 문장도 불러일으킨다. 이것이 진정한 글쓰기다.

두 문장의 끝에 "류외산이 겹치고, 덮을 수 없고, 근심이 온다" 는 비유로 근심을 썼다. 서복은 슬픔이 외부에서 주체를 공격하는 것을 의미하며, 객체의 힘에 의해 차단되어야 한다는 뜻이다. 그는 산들로 겹친 장벽을 형성하고 슬픈 침입을 막으려 했다. 그러나 그래도 막을 수 없다면 더욱 걱정이다. 슬픔의 기원이 산과 관련이 있는 이유는 무엇입니까? 생각하는 사람이 석양 밖, 산 밖에 있기 때문에, 이것이 걱정의 시작이다. 처음의 나무는 근심보다, 끝은 산으로 근심을 가리고, 앞뒤를 병행하며 혼연일체를 이룬다. 이 비유는 줄곧 참신하고 교묘한 것으로 유명하다.

이것으로 충분합니까?