"매화송" (부선자곡)
기둥 밖 (2) 다리 휴식 (3) 가장자리 고아 (4) 소유되지 않은 (5). 혼자 황혼에 비바람이 더 크다. 나는 무심코 봄을 다 보낼 생각이 없다. 나는 너를 질투할 것이다. ⑶ 진흙으로 부서지고, 먼지로 갈아서, 향기만 여전하다.
단어 주석
(1) 문자 용 (y yǒng) 메이: 송판' 위남사' 에서 오반본으로 뽑았습니다. 어휘' 는 이름이' 점쟁이를 파는 사람' 으로 바뀌었다고 생각한다. 스시의 단어는 사서의 주체이다. 일명' 백척루',' 매풍벽',' 달달 숙나무' 로 불린다. 이중음, 44 자, 운율. (2) 역외: 황량하고 쓸한 곳: 역역, 고대에 정부 공문을 전달했던 사람들이 여기서 말을 바꿔 휴식을 취하는 것을 가리킨다. (3) 깨진 다리: 깨진 물 폐기물 다리. (4) 외로움: 외로움, 불모. (단 하나의 매화가 있기 때문에) (5) 주인 없음: 아무도 묻지 않고, 아무도 상을 주지 않고, 야생 매화를 가리킨다. (6) 주익: 연락해요. 타세요. 자세히: 더 영향을 받습니다. (7) 무심코: 나는 원하지 않는다, 나는 마음이 없다. 나는 애써 아름다움을 다투고 싶지 않다. (8) 고생: 최선을 다해라. (9) 춘을 다투다: 백화가 다투다. 권력 쟁탈을 일컫는 말. (10) 다음 학기: 전적으로 네가 지배한다. (1 1) 스퀘어 그룹: 그룹 후아; 백화는 일제히 놓아두고, 함축적으로 권신과 소인을 가리킨다. (12) 질투: 질투. (13) 흩어져: 말라. (14) 연삭 (ni _ n): 분쇄. (15) 먼지 만들기: 먼지로. (16) 향: 향은 여전하다.
전문해석
역외, 다리 옆, 매화 한 송이가 활짝 피어서, 아무도 물어보지 않았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언) 매일 해가 질 때, 내 마음은 자기도 모르게 외로움과 걱정을 느낀다. 이런 걱정은 바람이 불고 비가 올 때 점점 더 심해진다. 온 힘을 다해 봄을 쟁취하고 싶지는 않았지만, 봄을 다투고 싶지 않아 모든 꽃을 질투하게 했다. 시들어 떨어지는 꽃잎이 땅에 떨어져 흙으로 변하고 먼지로 갈아도 향기만 변하지 않는다.
창작 배경
이것은 영메이가 육유에게 쓴 시로, 실제로는 육유의 걸작이다. 상궐이 매화를 쓴 경험: 그것이 뿌리를 내린 곳은 황량한 우체통 밖에 있고 다리가 부러졌다. 역참은 고대에 공문과 여행을 하던 사람들이 쉬는 곳이다. 게다가 황혼의 비바람까지 더해져 이 환경은 얼마나 황량하고 처량한가! "근심" 이라는 글자를 억누르는 것은 매화가 묻지 않는 외로움을 표현하고, 그 속에 침투한 것은 작가 본인의 외로움이다. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독) 하곤에서 매화를 쓴 경험도 저자에게 따돌린 정치 경험이었고, 마지막 문장은 매화를 쓴 고독자상이었고, 육유는 악세력과 결탁하지 않았다. 육유는 평생 단호한 항금을 주장하고 중원을 수복했기 때문에 통치그룹 내 평화파의 압박을 받았다. 이 단어를 쓸 때, 육유는 인생의 저곡에 처해 있으며, 교전 각 파는 압박을 밀어내고 사기가 저조했다. 이' 영매사' 는 사실 육유 자신의 걸작이다. 우리가 그의 첫 번째 단어를 읽을 때, 우리는 그것이 그의 생활 경력과 정치적 경험과 연결된 축소판이라는 것을 알 수 있다. 단어 속의 매화는 그의 고상한 품격의 구현이다. 당송 문인은 매화의 품격을 추앙하여 육조 문인과는 다르다. 그러나 임화정이 쓴' 어두운 향, 날씬한 그림자' 라는 명문은 대사와 은둔자의 감정에 지나지 않는다. 어떤 작가들은 매화를 빌려 자신의 인물을 쓰지만, "원래 봄바람이 없는데 어떻게 * * *" 라고 말할 수 밖에 없다. "이것은 육유사" 무심코 봄을 다투고, 모두가 질투하는 "측면일 뿐이다. 육유 친구 진량은 매화시 네 수를 가지고 있다. "꽃이 갑자기 변하면 만화는 모두 향기롭다. 봄소식을 전파하려면, 설장을 두려워하지 않는다. "정치적으로 자신의 선견지명을 쓰고, 타격을 두려워하지 않고, 정의를 주재하는 정신은 진량의 전체 인격의 구현이다. 육유라는 단어는 실의에 빠진 영웅의 자랑스러운 이미지이다.
문학감상
이' 부산자' 는' 영매' 라는 제목으로 고독, 청아, 깨끗한 의미를 표현했다. 이는 Xi 씨 (주돈이) 가 연꽃만 좋아하고 흙은 묻히지 않고, 맑고 요염하지 않고 연꽃을 비유로 사용하는 것과 똑같다. 저자도 매화를 비유로 사용한다. 육유는 매화 "눈이 서늘할수록 꽃 속의 정체성이 강해진다" ("낙매") 를 칭찬했다. 매화는 이렇게 아름답고 독특하여 많은 꽃이 나왔지만,' 지금' 은 시골의 역참에 문을 열었고, 망가진' 부러진 다리' 는 자연히 인적이 드물고, 외롭고 쓸쓸하여 매화는 줄곧 아무도 묻지 않았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 이 말에서 우리는 관청의 매도 아니고 명원의 매도 아니라 외진 교외에서 자란' 야매' 라는 것을 알 수 있다. 그것은 마땅히 받아야 할 사랑을 받지 못하고, 더 이상 감상할 수 없다. 사계절의 신진대사에 따라 묵묵히 개방하고 묵묵히 시들어 버린다. 모두 한 사람이고 어찌할 바를 몰라-누가 관리해? 이것은 주인이 없는 자두이다. 소유되지 않은 외로움' 이라는 문구에서 작가는 자신의 감정을 객관적인 경물에 쏟았다. 첫 번째 문장은 정경언어다. 이미 정설이다. 석양 황혼, 황혼이 어렴풋한데, 이 쓸쓸한 매화는 어떻게 이 서늘함을 견딜 수 있을까? 다만' 슬픔' 일 뿐-그리고' 외로움' 이다. 앞의' 외로움' 과 멀리서 호응한다. 초소 밖의 부러진 다리, 황혼과 황혼은 이미 쓸쓸하고 슬프고, 더욱 처량하고, 더욱 적막해졌다. "더" 라는 단어는 매우 강력합니다. 처음 세 마디는 매화의 곤경을 묘사한 것 같지만, 두 번째 말' 경작자 비바람' 은 이전의' 한계' 를 깨뜨린 망치와 같다. 이런 슬픔은 감당하기 어려울 것 같고, 감정 렌더링도 절정에 이르렀다. 그러나, 환경이 춥음에도 불구하고, 그것은 여전히 "개방적" 이다. 그것은 "만수한 무색, 남지독화" (도원) 입니다. 그것은 "향설해가 감히 만화를 내고, 홀로 한 치의 봄으로 천하를 이끈다" (양위정) 이다. 마지막 네 마디는 미화의 처지가 좋지 않다고 말하고, 미화에게는 단지' 개자' 일 뿐이지만, 고집이 세고 강인하다는 것은 말할 나위도 없다. 표면의 풍경은 비바람 속에서 홀로 피어나는 매화를 묘사한다. 매화는 외진' 보초 밖 다리' 와' 주인 없는 고성' 에서 자란다. 그들은 사람들이 정성껏 재배한 것이 아니라 외롭고 개방적이다. 이미 황혼이 되었는데, 더욱 비바람이 몰아쳤다. 이런 황혼 속에서 홀로 피어 있는 매화는 외롭고 무력할 수밖에 없다. 환경의 열악함, 비바람이 몰아치는 날씨, 만신창이는 말할 것도 없다. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 고독, 고독, 고독) 이것은 정말 긴 한숨이다. 두 번째 부분은 서정적이며 주로 매화의 두 가지 미덕을 묘사한다. "나는 봄을 위해 싸울 마음이 없다. 모든 사람들이 질투할 것이다." 그것의 장점 중 하나는 가식적이지 않고, 허영심이 없고, 꽃과 봄을 다투지 않는다는 것이다. 추운 겨울에, 그것은 오만하고 개방적이며, 그것의 냉막 때문에 그것을 활달하고 질투한다! 그것의 두 번째 장점은 고귀하고 정직하다는 것이다. 설령 진흙이 먼지로 변해도 그 냄새는 똑같다. (조지 버나드 쇼, 자기관리명언) 이 말들은 의미심장하다. 저자가 이 단어를 쓸 때, 용병을 설득하여 항금하여 강등되었다. 그래서 그는 당시 관직의 한 소인을' 꽃' 으로 비유하고, 매화로 어려움을 무릅쓰고 절개를 지키겠다는 결심을 비유했다. 이 시는 상큼한 의경으로 도도하고 불굴의 매화를 썼는데, 한 사람의 인내와 필치가 섬세하고 의미심장하다는 것을 비유한다. 영매사의 절창이다. 상곤은 매화의 어려운 처지를 집중적으로 논술했는데, 그것은 확실히' 고민' 을 가지고 있다. 예술적 관점에서 볼 때, 작가는 근심을 쓸 때 통상적인 시인과 시인의 비유를 쓰지 않고, 이렇게 근심을 쓰는 것이 아니라 환경, 시간, 자연현상을 동반한다. 쿠앙 저우 이순신은 말했다: "텍스트는 비어 있고, 풍경만 묘사하지만, 신은 자명하고, 마스터이다." ("혜풍 꽃가시") 즉, 저자가 그렇게 많은 "풍경" 을 묘사한 것은 매화의 "신의 목적" 을 얻기 위한 것이다. "연애자, 풍경을 잘 쓴다" (전동이의' 서포사'). 상궐의 네 마디 말은' 정경 쌍화' 라고 할 수 있다. 독자들이 특정 환경에서 작가의 심정을 느낄 수 있게 하다. 일련의 풍경에서 슬픔을 느끼다. 독자들을 작가의 심경에 차츰차츰 들어가게 한다. 나에게 메세지를 보내 주세요. 매화, 그것은 가장 일찍 열렸다. "모든 나무가 꽁꽁 얼어붙어 접을 준비를 하고, 외로운 뿌리가 따뜻하고 외롭다" (척적); "최근 스프레이가 먼저 시작되었는지 모르겠다. 겨울눈 이후 사라지지 않은 것으로 의심된다" (장웨이). 바로 그것이 봄을 맞이한 것이다. 하지만 그것은 "봄을 다투지 않을 것" 입니다. " 봄에는 백화가 만발하고, 기발하고 화려하며, 매화는' 봄을 다투지 않는다' 는 것이 아니다. 한령이 먼저 시작해 봄을 맞이하는 성의밖에 없다. "쓴" 사람은 절망하고, 절망하며, 최선을 다한다. 측면에서 방군을 풍자하다. 매화는 서로 경쟁할 뜻이 없다. "방군" 이 질투하더라도 그것은 그들 자신의 일이다. 잠시 질투합시다. 글에 있어서, 글을 쓰는 것과 글을 쓰는 사람은 완전히 서로 얽혀 있다. 초목이 무정하고 꽃이 피고 꽃이 지는 것은 자연 현상이다. 그러나, 그것은 작가의 불행한 경험이 평화를 훔친 사람들의 파렴치한 행위를 폭로했다는 것을 암시한다. "봄을 다투다" 고 말하는 것은 인사에 비유한다. 질투는 초목이 닿을 수 없는 것이다. 이 두 문장은 육유고랑의 성격을 표현하고, 아첨하는 사람, 아첨하는 사람과 한패가 되지 않는 성격, 비방을 두려워하지 않고, 자신의 불굴의 교만을 보전하는 것을 보여준다. 마지막 몇 마디는 매화의' 독특한 스타일' 을 한 걸음 더 나아가게 했다.' 진흙으로 흩어지고, 먼지로 갈아서, 향기만 변하지 않는다.' 앞의 문장은 상곤이 외롭고 주인이 없는 황혼 일몰 비바람이 몰아치는 처참한 처지를 물려받았다. 이 일곱 글자는 네 번 실의에 빠졌다:' 낙화', 비바람의 파괴를 견디지 못하고 매화는 이미 떨어졌다. 이것은 1 층입니다. 2 층입니다. 흙탕물이 섞여 있습니다. 어느 것이 꽃이고 어느 것이 진흙인지 논쟁이 없습니다. 타작' 이라는 글자로 볼 때 파괴자의 냉혹함과 피해자의 비참한 처지를 표현한 것이 3 층이다. 결국 매화가 망가져 밟아 재가 되었다. 여기는 4 층입니다. 봐라, 매화의 운명이 얼마나 비참한지 상상조차 할 수 없다. 독자들은 이미 글자의 행간에 드러난 감정에 녹아들었다. 그러나 작가의 목적은 매화의 비참한 처지를 쓰는 것이 아니라 사람들의 동정을 불러일으키는 것이다. 작문 수법에서 여전히 깔개를 깔고, 기세를 부리며 출발을 기다리고 있다. 다음 문장의 뜻을 최고봉으로 밀어 넣기 위해서다. 매화는 이미 떨어졌지만, 이미 흙으로 밟혀 먼지가 되었다. 오직 향기는 변하지 않는다. 그러나 그' 유일무이한' 향기는 영원히 변하지 않고 외로움과 비바람의 위협에 굴복하지 않고 최선을 다해 변하지 않을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 독특함, 독특함, 독특함, 독특함, 독특함, 독특함, 독특함, 독특함) 시들어 "먼지" 로 변해도 "처음처럼 향기" 를 내야 한다. 마지막 문장은 전편을 깨우고, 매화가 비바람에 습격당하고, 흩어지고, 서늘하고, 서늘한 불행한 처지를 앞에 내던졌다. "마지막 문장은 실력을 봐야 한다" (탁임용 "어통") 입니다. 이' 장렬한 명절' 이' 상상' 되는 이유는 이 단어가 매화의 비유를 매우 성공적으로 사용했기 때문이다. 작가는 매화의 자연대사로 자신을 묘사하고 개인화된 매화를 가지고 있다. 영매' 는 사상과 감정의 표현으로 사람들에게 깊은 인상을 남기고 영매의 걸작이 되었다. 이 글은 주로 영매의 숭고한 정서를 보여 주며, 영매의 불요불굴의 정신을 구현하여 독자들의 학습을 받을 만하다. [1]
역사 평가
도연명 애국화는' 채국화 동울타리 아래 유유히 남산을 보기' 의 한가한 정취를 위한 것이다. 주돈이가 연꽃을 좋아하는 것은' 진흙에서 나와서 물들지 않고, 맑고 잔잔하며 요염하지 않다' 는 고상한 목적에서 나온 것이다. 육유에서 매화에 대한 중시는' 눈이 차가울수록 꽃 속의 기절이 강해진다' 는 확고함을 위한 것이다. 이것은 그의' 영매' 에서 확인할 수 있다. 다리 밖 다리 밖에는 매화가 고독하여 상관하지 않는다. 이미 황혼에 나 혼자 있었는데, 바람이 불고 비가 온다. 매화는 다투어 피어나고 싶지 않고, 꽃의 부러움과 배척도 개의치 않는다. 가을이 지나도 흙으로 갈아 먼지로 변해도 매화는 여느 때처럼 계속 향기를 풍긴다. 이 시를 읽고 나니, "천하는 근심할 수 있고, 사제는 어쩔 수 없이 충성할 수 없다" 는 감개무량함을 금할 수 없었다. 위대한 애국 시인으로서, 육유에는' 말타호광, 하마초, 책 쓰기' 라는 애국적 야망이 유래된 지 오래다. 스물아홉 살 때 장원으로 벼슬길에 들어섰지만, 매국들이 영광을 구하는 투항파뿐 아니라 공손하고 편애하는 졸군도 마주했다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 명예명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 자신감명언) 따라서 시인은 빈궁이 쌓인 현실에 직면하여 남송이' 진지로 진 () 을 섬기고, 끊임없이 땔나무를 메고 불을 피우고, 끝없는 품삯을 벌어 불을 피우는 것' 의 길을 눈 뜨고 지켜볼 수밖에 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 돈명언) 한 번의 타격, 따돌림, 비하로 시인들은 어쩔 수 없이 경외심을 불러일으키며 감탄했다. "후유, 귀밑머리가 먼저 가을, 눈물이 허무하다. 이 생에는 마음이 천산에 있고, 늘 창주에 있을 줄 누가 알았겠는가. " 그럼에도 시인은 국우민의 정서와 진부하지 않은 절조를 조금도 바꾸지 않았다. 심지어' 먹어도 계속하지 않는다' 고 할 때, 돈이 없어서 약은 더 이상 먹지 않는다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 음식명언) 등유를 절약했기 때문에, 그는 책을 읽을 수 없었고, 심지어 고통을 참으며 자신이 자주 쓰는 술잔을 팔아야 했다. 그는 여전히 권력의 입구에 남아 있고, 그는 여전히 두키와 인민에 관심을 가지고 있다. 그중에서 우리는 굴원이' 길이 멀고 그 수리가 멀다' 는 집념과 확고함을 들은 것 같고, 두보의' 가난한 해 걱정 배 정원, 탄창열' 의 억압과 무거움을 본 것 같다. "사당고에는 근심민이 있고, 멀리 강호는 멀리 있으면 근심군이 있고, 진퇴도 있다" 고 할 수 있다. 바로 이런 사회적 배경과 사상의 기초 때문에, 우리가 영매를 읽을 때, 우리는 시인의 꾸준한 추구를 더 잘 볼 수 있다. 시를 통틀어 시인은 사람을 묘사하고, 뜻을 표현하며, 황폐한 향기로운 꽃가루를 쓴 매화로 자신의 충성심을 묘사하는데, 영매의 한 시에 "시대에 뒤떨어지고 멀어져 가고, 부끄러움이 더 동군을 불쌍히 여긴다" 고 쓰여 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 겸손명언) 육유는 충만한 애국적인 열정으로 애국시를 써서 한 세대와 한 세대를 격려하고 고무시켰다. 그의 관자놀이는 이미 여러 해 동안 눈이 내렸고, 그의 마음은 이미 죽은 것보다 낫다고 할 수 있다.