군자' 라는 단어가 처음 일본에 들어왔을 때 그 의미는 중국어와 비슷했고,' 남자' 라는 의미도 있어 강건하고 건강하고 믿을 만하다. 이런 남자에게 일을 맡긴다면, 너는 전혀 걱정할 필요도 없고, 실수도 하지 않을 것이다.
일본인은 다른 사람을 격려하고 기대할 때 종종 "사람?" 이라고 말한다. 넌 남자야, 그렇지 않아? 괜찮아? 괜찮아? 전화를 받는 사람은 "신사가 되라" 고 말할 것이다. " 。 "나는 남자야, 난 괜찮아.
이런 식으로 일본어에서' 신사' 라는 단어가 점차' 괜찮아, 난 괜찮아, 난 괜찮아' 라는 뜻으로 바뀌었다.
일본 신사의 응용
1, 안심, 안심, 확고하고 신뢰할 수 있습니다. 위험, 안심, 안심. 강함: 왜' 와' 의' 와' 의' 의.
"와, 와, 와, 와, 와, 와, 와, 와, 과, 와, 와, 과
이 물을 마셔도 괜찮습니다. 마셔도 걱정하지 마세요. 마셔도 설사는 안 해요. ) 을 참조하십시오
그는 신사이다.
그에게 맡겨라.
2.' 그 선생' 도 상대방의 설득을 완곡하게 거절하는 데 사용될 수 있는데, 주로 현대 젊은이들이 쓰는 것이다.
손이 뭐예요?
도와 드릴까요?
이 신사.
아닙니다. 감사합니다.
여기에 애매하고 완곡한 표현이 있다. "나는 괜찮아, 이렇게 나를 돌보지 마."