원문은:
설동징기
당: 이세민.
나는 약간의 붉은색에 살면서 자취를 감추었다.
세 살짜리 아이의 가격 1200 원으로 읍 물건을 보장합니다.
"설동정" 은 다음을 의미합니다.
태양보다 훨씬 못하다. 석양은 서쪽으로 지고, 약간의 붉은색만 남았다. 첫 번째 문장은 산서입니다. 두 번째 문장은 흩날리며 강설을 나타낸다. 성은 설에 달려 있다. 세 번째 문장은 세 살짜리 아이 가치 1200 원, 세 살짜리 아이 가치 1200 원입니다. 사람이 비싸다. 계인도 마찬가지예요. 네 번째 문장은 서부와 동부를 보호하는 주요 해저 도시이다. 설의 일생은 동서양에서 보냈다. 그는 대당을 위해 무수한 공헌을 하였다.
슈 는 말했다:
(기원 6 14-683 년 3 월 24 일), 이명, 자, 한족, 산시 장주 용문수촌 (현재 산시 하진시 수촌) 사람, 당대의 유명한 병사, 정치가. 설은 하동 설네 집에서 태어났다. 그는 정관 말년에 군대에 입대하여 수십 년을 하루처럼 보냈다. 아홉 명의 성을 꺾고 고구려에 투항하여 돌궐을 물리친 적이 있다. 그의 공적은 탁월하여' 계책정지',' 삼화살정천산',' 용취요동',' 인정북한',' 인민여성',' 탈모 탈적 만인' 등의 이야기를 남겼다.
참조 데이터
360:/? Src = se7 _ newtab _ new & ampls=0