방법 1: 외국 문서 번역
연구 분야의 외국 문헌, 특히 높은 수준의 정기 간행물의 문헌 (예:' 과학',' 자연',' 수자원' 등) 을 검열하다. , 그리고 이론을 중국어로 번역하여 자신의 논문에 넣는다.
장점: 1, 사람마다 언어습관이 다르므로 번역된 중국어도 반드시 다를 것이다. 따라서 같은 단락을 다른 사람이 번역해도 표절은 일어나지 않는다. 2. 외국 문학을 읽으면 자신의 영어 실력을 향상시키고 전문적인 시야를 넓힐 수 있다.
단점: 영어를 잘 못하는 학생, 특히 전문 영어를 잘 못하는 학생은 실행하기가 더 어렵다.
방법 2: 표현 방법 변경
다른 사람의 논문에 있는 말을 다시 쓰거나 문장 구조를 바꾸거나, 능동적인 말투와 수동적인 말투를 바꾸거나, 키워드를 변경하거나, 증감한다. 물론 고전적인 명문이라면 고전적인 방식으로 인용해야 한다.
장점: 1. 문자가 수정되면 지망 프로그램과 알고리즘에 따라 중복된 13 연속어와 키워드가 없으면 빨간색으로 표시되지 않습니다. 2. 나는 논문의 모든 글자에 대해 손금 보듯 잘 알고 있고, 마음에 푹 익어, 답변할 때도 물고기처럼 물을 얻는다.
단점: 축 어적으로 수정하는 데는 시간이 많이 걸리고 힘이 든다.
방법 3: 유턴꼬리를 자르고, 중간에 어순을 바꾼다
만약 당신이 다른 사람의 논문에 있는 단어를 처음부터 끝까지 한 번 고치고, 중간에 한 단락을 남기고, 나머지 부분을 수동적인 문장으로 바꾸면, 문장형과 구조가 모두 변하게 되고, 그 후에 스스로 언어 결함을 고치면, 다시 조사하는 것을 피할 수 있을 것이다. (존 F. 케네디, 언어명언)
장점: 편리하고 빠르며 크게 수정할 수 있습니다.
단점어문학이 좋지 않으면 힘들고 반나절이 걸린다.
방법 4: 사진 변환 방법
다른 사람의 논문에 있는 글자를 그림으로 잘라 자신의 논문에 넣다. 현재 지식망의 검사 시스템은 글만 조사할 수 있고 사진과 표는 확인할 수 없기 때문에 검열을 피할 수 있다.
장점: 문장 순서를 바꾸는 것보다 쉽고 빠릅니다.
단점: 사용하기 편리하면 전체 페이지가 그림인 것을 쉽게 볼 수 있어 전체 논문의 글자 수에 영향을 줄 수 있다.
방법 5: 문서 메서드 삽입
Word 문서로 논문에 인용된 문자를 삽입하다.
장점: 이 방법은 네 번째 방법보다 더 좋습니다. 나중에 삽입된 문서에서 다시 편집할 수 있고 이미지 변환 방법은 더 이상 수정할 수 없기 때문입니다.
단점: 아직 찾지 못했습니다.
방법 6: 공간 방법 삽입
문장 내의 모든 단어 사이에 공백을 삽입한 다음 빈 단어 사이의 간격을 최소화합니다. 검사 기준은 단어 기반이기 때문에 공백이 단어를 자르고 자연스럽게 검사 시스템을 건너뛰기 때문이다.
장점: 검사 시스템의 원리에 따라 신뢰성이 높다.
단점: 작업량이 많아 과정을 매크로를 통해 완료할 수 있지만 매크로 컴파일을 배워야 합니다.
방법 7: 원래 법에서
스스로 논문을 쓰거나, 쓸 때 원문을 복사해서 붙이지 마라. 견적을 올바르게 추가해 주세요.
장점: 기본적으로 검사 시스템의 문턱이 낮아도 검사 통과에 대해 전혀 걱정하지 않을 것입니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 성공명언)
단점: 장점과 단점이 있다면 졸업논문을 다 쓴 후 더 많은 뇌세포가 사망할 수 있다는 것이다.