대학원 시험은 학교와 전공을 선택하는데, 나는 많이 생각하지 않았다. 나의 본과 대학이 매우 좋기 때문에, 나는 내 생각과 중고등학교의 꿈에 근거하여 중국 인민대학에 응시하기로 결정했다. NPC MTI 전공은 20 15 로 시작되며, 매년 통합시험 예약석은 약 10 번역 및 5 통역입니다. 202 1 연합시험, 최종 합격 18 번역 및 4 통역, 합격률은 약 16: 1 입니다. 인대의 종합 실력은 말할 것도 없다. 언어학과는 인대최강 전공은 아니지만 베이징외국어대학보다 우세하다. 예를 들어 발전이 더 포괄적일 수 있고 시간이 지날수록 인지도가 높아진다. 예년에 비해 올해 상황이 달라졌다. 주로 재시험선 상승에 반영돼 이전 355 부터 번역 402 까지 통역 385 까지, 통역 385 까지, 하지만 그렇다고 희망이 점점 막연해지는 것은 아니다. 대학원 시험은 상대보다 조금 더 강해지고 절대 점수가 아니기 때문이다. 그래서 일단 시험에 응시하기로 결정하면 마음을 가라앉히고 방심할 준비가 없기를 바란다.
정치 정보:
정치는 선험과 대문제 분석의 두 부분으로 나뉘어 각각 50 점을 차지한다. 9 월 중순부터 준비를 시작한다. 사상정치대학원 대강부터 우리는 한 달 동안 대강을 한 번 통과해' 쇼우영 명제인 1000' 과 한 과목을 공고히 했다.
그러나 개인적으로는 객관식 문제가 소소한 지식점이 너무 많아서 암기할 필요가 없다고 느낀다. 문제를 좀 공고히 했으면 좋겠다. 1000 문제' 와' 바람 속의 강초' 는 모두 객관식 문제를 처리하기 좋은 재료이다.
쇼영 1000 문제' 는 원래 제목이 많지 않아 2 주 만에 다 썼어요. 그리고 모든 지식점을 한꺼번에 공고히 할 수는 없었기 때문에 나는 두 배의 질문량으로' 바람 속의 강초' 를 만들었다. 그동안 내가 뭘 잘못했는지, 문제의 의미를 이해하지 못했는지, 지식점을 기억하지 못했는지, 골자에 해당하는 페이지를 뒤져보고 꼼꼼히 연구하고 필기를 해서 바로잡는다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 두 연습 중 객관식 문제의 지식점은 일반적으로 비교적 포괄적이라는 것을 기억한다. 쇼수영 8 권 4 권 객관식 문제 후기, 50 점은 보통 40+ 정도, 기말고사 40 점. 나 는 쇼영영 8 권의 큰 주제와 12 세트의 4 벌 전체를 외웠다. 시험 2 주 전에 매일 아침마다 외우고 앞뒤를 세 번 외웠다. 나 는 4 회 반, 4 권, 8 권 의 원제 를 모두 시험했다. 정치는 소달이 옳다고 인정했다.
번역 영어 석사
전반적으로 올해의 문제는 어렵지 않다.
단일 선택: 주로 의미 분석입니다. 나는 시험을 준비할 때 수백 자의 단어를 외웠고, 서너 번 GRE 를 외웠고, 두 번 외웠고, 다른 토플 아이스경제학자들도 한두 번 외웠던 기억이 난다. (물론, 나는 그들을 암송하는 것을 잊었다 ...) 0 년 넘게 해온 인대진문제, 가학적으로 우는 느낌 ... (시간이 오래 걸리겠지만 다른 전공들의 진문일 수도 있어 참고가치가 크지 않다.
시험을 준비할 때 각 학교의 진문제를 세 벌 정도 해서 황피서를 두 번 발랐다. (약간의 중복이 있을 것이다.) (서양속담, 공부속담) 나는 공책의 모든 오문제를 자세히 분석했다. 다른 학교의 어의분석문제를 보는 것은 유용하지만, 나는 어떤 문제는 너무 가늘다고 생각한다. 나는 항상 생각이 안 나서 포기한다. 문법이 약하다고 생각되면 4 학년 단독선택문제와 다른 학교의 선택문제를 연습할 수 있다.
읽기: 전팔의 난이도, 시험을 준비할 때 전팔독책을 두 번 닦고, 진문제를 할 때 다시 한 번 닦았다. 개인적으로는 스파크가 화연보다 조금 어렵다고 생각합니다. 시험을 준비할 때는 매일 3 ~ 4 편의 문장 연습을 하고, 잘못된 원인을 총결하고, 문장 열심히 읽고, 대충대충 하지 말고, 시험을 볼 때 문제 속도에 주의하는 것이 좋습니다. 올해 삼선일약답.
단어 선택 빈 칸 채우기: 시험 준비 때 이 문제를 연습한 적이 없는데 ... 하지만 올해는 어렵지 않다. .....
이 문장은 좀 어렵다. 다섯 가지 문제를 해결하는 데 30 분이 걸렸지만 여전히 기분이 좋지 않다. 긴 문장 같다. 이 문제들은 매년 다르기 때문에 18 은 총결산시험을 치렀기 때문에 나도 의역연습을 하지 않았다. 시험 준비시 이 문제들을 준비할 것을 건의합니다. 다른 학교의 진제에서 총결산, 적용, 빈칸을 채워 연습할 수 있다. (결국, NPC 는 진짜 질문을 제공하지 않습니다 ...)
작문: 150 자의 작은 작문, 300 여 자의 큰 작문, 나의 큰 작문은 글씨를 충분히 쓰지 못했는데. 많은 점수를 공제한 것 같은데. 연습할 때는 시간을 잘 정하는 것이 가장 좋지만, 시험 시간이 부족하면 대머리가 된다. 나는 나의 작문을 잘 준비하지 못했다. 몇 편의 우수한 아이스를 보았다. 18 의 단문 작문은 당신의 인생에 큰 영향을 미치는 일이므로, 시험을 준비할 때 서문과 도문 작문을 준비하는 것이 가장 좋습니다.
추천 자료: 특팔자+읽기+작문; 각종 학교 진제; 야스판문
기본 영어 번역
이 수업은 초기 문제가 너무 많아서 한 곳에서 너무 많이 얽히면 안 된다. 그렇지 않으면 다 쓰지 못할 수도 있다. 나는 하마터면 스스로 완성하지 못할 뻔했다. 다행히도, 나는 마침내 끝내기 1 분 전에 칼을 칼집에 넣었다. 번역에 관해서는, 나는 정말로 많은 시간을 보냈다. 여러분이 미리 복습할 때 먼저 번역 이론 방면의 책을 보고, 번역 이론과 기교를 익히고, 나중에 자신에게 연락할 때 총결산하는 것이 좋습니다. 나는' 영한 번역 간결한 자습서' 와' 고급 영한 번역 이론과 실천' 을 읽었다. 문장 각종 번역 이론과 번역 방법을 소개할 것이며, 각 장마다 배합 연습도 있습니다. 많은 사람들이 장배기의' 중국 현대 산문' 영역본도 추천한다. 네 권이 있는데, 한 권만 읽었는데 ... 신선하고 놀라운 표현이 마음에 들어요. 정말 교묘해요. 한역영에 도움이 될 것 같아요.
영어를 중국어로 번역하려면 외국 정기 간행물을 많이 보고, 새 단어를 요약하고, 문장을 잘 번역해야 한다. 이코노미스트 가디언 외에도 영어 카피 요지를 추천한다. 이전에도 과거의 경험첩을 보고 이것이 비교적 큰 풍격에 부합한다고 말했다. 이론을 다 읽고, 자신이 매일 한역영 한 편, 한 편의 영역중 한 편을 번역할 수 있도록 최선을 다하다. 너는 반드시 자신이 번역한 부정확성을 총결해야 한다. 어떤 기교를 써본 적이 없다. 가끔 문장 한 편을 번역하여 자신의 수준이 향상되었는지 비교해 볼 수 있다. 그때 나는 짧은 글, 영어 요약, 소프트웨어 푸시와 같이 내가 번역한 좋은 문장들을 베껴 쓸 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 번역명언) 시간이 좀 걸렸지만, 결국 복습이 편리해졌다. 내 개인 습관을 다시 한번 보자.
요컨대 번역은 예술이다. 도끼는 준비무환, 정교한 조각, 부지런히 연습해야 한다. 실천에 대해 말하자면, 나는 다른 견해를 가지고 있다. 예전에 다른 사람의 경험첩을 보면 항상 다양한 번역 노트를 볼 수 있었고, 위에는 다양한 색깔의 글씨체가 가득 적혀 있었고, 자신의 번역 경험도 적혀 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 경험명언) 다 보고 나서, 나는 그들의 노력에 경탄했지만, 동시에 의심이 생겼다. 처음부터 끝까지 중편 번역을 한 편 썼는데, 벌써 40-50 분이 지났다. 그런 다음 참고 번역문을 대조해 여러 가지 색깔의 펜으로 한 글자 한 글자씩 평론을 했지만, 50 분이 지나서야 내 생각을 쓰는 데 한 시간 반이 더 걸렸다. 이것은 영어-중국어 번역 또는 중국어-영어 번역 일뿐입니다. 둘 다 하려면 두 배의 시간이 필요하다. 나의 곤혹스러움은 이런 상황에서 어떻게 효율을 보장할 수 있느냐는 것이다. 우리가 번역에서 직면한 가장 큰 문제는 결코 이런 투철한 정신이 결여된 것이 아니라, 다니엘이 생각할 수 있는 표현, 우리가 생각지도 못하거나 사용할 수 없는 표현이다. 이 전제에 근거하여, 나는 내가 빨리 영국-중-영을 완성한 후, 나는 즉시 번역을 대조하여, 내가 아무런 문제가 없는 곳을 버리고, 내가 표현하는 데 어려움이 있는 곳을 보고, 미묘한 표현을 축적하는 데 초점을 맞추고, 구두나 정신적으로 나의 감정을 묵상한 후에, 비로소 과감하게 다른 일을 할 수 있다고 생각한다.
추천 자료:' 중국문화독본',' 한영성어사전',' 번역 석사 대학원 시험 열사 번역 스퍼트 자료',' 전팔번역',' 영어성어 영택사전',' 중국고대문학관','
중국어 작문 및 백과 사전 지식
인대백과사전은 25 개의 단항 선택 (50 점), 450 자의 응용문 (40 점), 800 자의 작문 (60 점) 이다. 백과 사전 지식은 기본적으로 문학과 문화에 관한 것이다. 예를 들면' 계몽' 이 무슨 뜻인지, 누구의 작품이' 전론 논문', 니체의 어느 작품이' 신이 죽었다' 고 말하는 등. 중국과 외국의 지식 고찰 비율은 각각 절반을 차지하므로, 시험을 준비할 때 문사 지식에 더 많은 관심을 기울여야 한다. 백과사전은 내가 비교적 주목하는 학과이다. 8 월 말부터 초시까지 나는 9 권의 참고서를 읽었는데, 모두 문사류였다. 1 1 월에 다시 한 번 보고 시험에 가져갈 것으로 생각되는 노트를 책상 전체에 붙였다. 나는 매일 아침 자습실에서 보고 쉬는 시간에 본다. 시간이 지나면 자연히 기억할 것이고, 심지어 지금도 기억할 것이다.
또한 125 세트의 역대 모든 학교의 백과사전 진문도 총결하여 모두 객관식이다. 나는 매일 자신의 지식 비축에 대해 한두 세트의 검사를 하는데, 보통 40+ 정도이다. 모든 문제를 다 끝낸 후에, 나는 진문책 전체를 네 번 읽었다. 결국 나는 시험을 네 번, 42 점만 잘못 봤다. 내가 한 125 문제 중 절반이 원제여서 내가 이렇게 많은 것을 바쳤고 수확도 했다고 느끼게 했다. 인민대회 응용문은 올해 시험에 참가해 세계한학대회에 이번 대회의 번역 임무를 신청했는데, 실제로는 한 번의 응시였다. 이 부분의 중점은 형식이며, 내용은 스스로 편찬할 수 있다. 나는 1 1 월 하순에 학교 도서관에서 이 방면의 글쓰기 지침서 한 권을 빌려 매일 몇 가지 다른 문체를 연습해 점차 익숙해졌다. 시험을 볼 때 생각이 많고 형식도 정확해서 문필이 아주 좋은 것 같아요. 후기에도 대작문 준비가 시작됐다. 나는 여러 해 동안 각 학교 백과사전의 제목으로 연습했고, 연습 문제를 한 시간 동안 해서 학우들에게 수정을 도와달라고 했다.
추천: 2000,3000 시리즈.
작문자료, 응용문전집, 중국문화독본, 그리고 유준평의 중국어 작문과 백과사전 지식.
중국어 작문 및 백과 사전 지식 옐로우 북
현대응용문 (하효명) 과 현대응용문 (진길녕)
재시험 정보:
인민 대표 대회 재시험은 필기시험과 면접으로 나뉜다. 필기시험의 내용은 영어 번역의 기초와 매우 비슷하다. 너무 긴장하지 말고 간단한 CE 와 EC 와 작문만 하시면 됩니다. 구어 듣기는 선생님들이 모두 상냥하고 묻는 질문도 간단하다.
오전 8 시-165438+오전 0 시에 3 시간을 썼다.
두 편의 논문, 한 편의 독서, 매우 길고, 세 가지 주관문제; 다른 하나는 두 가지 번역 (한영+영한 번역) +500 자 이상의 작문이다. 초시험이 어렵지는 않지만, 문제량이 정말 크니, 반드시 시간에 주의해야 한다.
오후 1:30 프로수업 면접과 듣기 시작 (두 섹션이 분리).
들어 봐: 난 그냥 당신에 게 (아마도 BBC 와 VOA 에서) 녹음을 듣고 있어요. 나는 배경에서 소리가 나는 것을 듣고 얼른 말했다. 나는 들으면서 필기를 하고, 마지막으로 듣기 자료에 대해 질문을 한다.
전문 과정 면접:
종합 면접 긴장은 불가피하다. 결국, 당신은 모두 업계의 리더 (적어도 부교수급) 이며, 본과는 졸업하지 않은 소백이며, 다방면이다. 다행히 대부분의 학술수준이 높은 선생님들은 모두 차갑고 선량하다. 그들은 학생들을 괴롭히기 위해 고도의 전문 지식이 필요하지 않고, 기초적인 물건이나 시사만 준비하면 되기 때문에 자신있게 자신을 표현하고 질서 정연하게 말하는 한, 일반적으로 솔질되지 않는다.
면접 내용은 비주얼 번역 자료 두 부, 영어-중국어 한 부, 중국어-영어 번역입니다.
내 면접 질문:
1: 앞으로 무엇을 번역하고 싶습니까?
번역에 대해 얼마나 알고 있습니까? 이 문제를 묻자 나는 어찌할 바를 몰랐다. 선생님이 무엇을 묻고 싶은지 몰라서 이 문제를 따라 자신의 번역 실천, 번역에 대한 자신의 이해 등을 이야기했다.
3. 자격을 갖춘 번역에 필요한 자질은 무엇이라고 생각하십니까? (미리 알 수 있음)
예년의 면접 제목이 매우 계발적이었고, 때로는 예년에 물어본 원문까지 만나기도 했고, 재시험 전에 선배님들로부터 배우기를 기대할 수 있다는 것을 말씀드리고 싶습니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 공부명언)
마지막에 쓴다:
초시험 준비 중, 여러 학우들이 일찍 자고 일찍 일어나서 규칙적으로 휴식을 취하는 것을 건의합니다. 경험 많은 사람에게 많이 물어보다. 계획을 세우고 실행하는 것은 항상 간단하다. 동시에 경험도 간과해서는 안 된다. 그렇지 않으면 많은 시행착오를 하게 된다. 그러나 경험첩을 많이 보지 마라, 그렇지 않으면 혼란에 빠질 것이다. 대다수의 사람들에게 대학원 시험은 단 한 번뿐이고, 그의 경험첩은 단지 그가 이번에 직접 경험한 총결산일 뿐이다. 모든 사람의 경험이 같은 것은 아니기 때문에 서로 다른 사람의 경력직 사이에 갈등이 있는 것은 정상적인 일이다. 따라서 다음 진술은 개인을 대표하므로 최고를 선택하십시오. 대학원 시험을 보는 사람은 모두 부도를 깨고 침몰한 용사이다. 이 길을 선택하셨으면 좋겠습니다. 아무리 지루하고, 힘들고, 망설이고, 무릎을 꿇고 올라가세요. 대학원 시험은 매우 자유롭지만, 또한 매우 충실하다. 꿈을 실현하고 이 경험을 돌아보면, 너는 단지 자신을 존경할 뿐이다. 대학원 시험을 결심하고, 고개를 숙이고 노력하며, 꿈을 이루는 것 자체가 봉황열반이다.