맹호연의' 동정호 장 총리에게 보내는 편지' 부터 시작한다.
첫째, 원문:
가을물이 올라 해안과 거의 하나가 되어 물날의 혼동과 하늘을 하나로 융합한다.
운토 땅의 소택물기가 증발하여 파도가 악양 전체를 뒤흔드는 것 같다.
나는 물을 건너 배와 노를 찾아 집으로 돌아가는 성스러운 시대는 정말 부끄럽다.
내가 여기 앉아서 어부가 낚싯바늘을 던지는 것을 보았을 때, 공허하게 그의 어획을 부러워했다.
둘째, 번역:
8 월에는 동정호가 해안과 비슷한 높이까지 올라와서 물과 하늘이 어우러져 분간하기 어려웠다.
운몽소택의 물기가 증발하는 것은 쓸데 없고, 거칠고 사나운 파도가 악양성을 뒤흔드는 것 같다.
나는 이 호수를 건너고 싶지만, 나는 배를 찾을 수 없다. 나는 명승시대의 명군을 부끄럽게 여긴다.
앉아서 어민들이 얼마나 근심 걱정이 없는지 보고 있지만, 애석하게도 마음이 있을 수밖에 없다.
셋째, 창조적 배경:
맹호연이 장구령에게 바친 시로 당현종 21 년 (733) 으로 여겨진다. 당시 맹호연 서행 장안, 장구령임 비서, 초급 주관자, 집현서원 학사 부교수. 그 두 사람은 왕웨이와 새해를 잊은 친구이다. 멩 Haoran 장 jiuling 추천, 감사 및 약속 장 jiuling 을 얻기 위해, 장 jiuling 예배 도지사 후 장 jiuling 에 선물, 시를 썼다. 단지 신분을 조금 유지하기 위해서 이렇게 완곡하게 써서 마른 흔적을 없애려고 노력했다.
확장 데이터
이 시는 동정호가 거센 파도에 직면한 감탄과 깊은 바다를 마주하는 심정을 묘사함으로써 시인의 희망 장구령 인용을 표현한 선물이다. 처음 네 문장은 동정호의 장려한 광경과 웅장한 기세를 말하고, 마지막 네 문장은 자신의 정치적 열정과 희망을 표현하는 것이다.
시 전체가 동정호의 번화함을 전망하며,' 건너고 싶다, 찾을 수 있는 배가 없다' 에서 전환한다. 원래 의도했던 동정호에 대해 묵, 산천 같은 그림을 대량으로 그려 800 리 동정호의 광활한 경관과 장려한 경관을 선보이며 놀라운 예술적 효과를 거두어 이 시를 사실상 산수의 가작이 되었다.