작성자 정보:
수시 (1037 ~1101), 북송 미산인. 그는 유명한 문학가로 당송 8 인 중의 하나이다. 그는 학식이 해박하고 다재다능하며 서예, 그림, 시, 산문 등에서 모두 조예가 높다. 그의 서예는 채향, 황정견, 미탄과 함께' 송사집' 이라고 불렀다. 대나무, 기석, 화론, 서예 이론을 그리는 데도 뛰어난 견해가 있다. 그는 북송 구양수 이후의 문단 지도자로 산문과 구양수가 함께 유명하다. 시는 황정견의 이름과 같다. 그의 글은 기세가 웅장하고 풍격이 호방하여 완곡한 말을 바꾸었다. 남송신과 함께' 수신' 이라고 부르며, * * * 은 호방한 시인이다.
원문:
겐팍스, 6 년 10 월 12 일 밤, 옷을 벗고 잠을 잤는데, 마침 문 위의 달빛을 보고 기뻐하며 산책을 했다. 아무것도 얻지 못한 사람은 승천사에 가서 장회민을 찾는다. 그들은 여전히 깨어 아트리움을 걷고 있다. 달빛 아래 뜰의 푸른 물, 맑은 물, 물 속의 물조류, 나물은 원래 죽백의 그림자였다. 어느 밤에 달빛이 없나요? 대나무와 노송 나무가 없는 곳은 어디입니까? 우리처럼 자유로운 사람이 부족할 뿐이다.
수업 후 노트:
원풍 6 년: 서기 1083. 원풍, 송신종의 연호.
재미를 찾을 일이 없다고 생각하다: 아무도 수다를 떨지 않고 재미를 찾고 있다고 생각한다. 읽고, 고려하고, 생각하다.
장회민: 작가의 친구도 당시 황주로 강등되었습니다.
위상: * * 함께.
아트리움: 정원.
공명: 물의 맑음을 이르는 말.
조류와 조류 (새로운):) 모두 수생 식물입니다.
그러나 한가한 사람은 거의 없다: 단지 한가한 사람이 부족할 뿐이다. 하지만 그냥. 한가한 사람
번역:
2006 년 10 월 12 일 밤, 원풍. 내가 옷을 풀고 잠을 자려고 할 때 달빛이 창문으로 비쳐서 나는 일어나서 즐겁게 걸었다. 아무도 놀지 않는다고 생각하고, 나는 승천사에 가서 장회민을 찾았다. 장회민도 잠을 못 잤어요. 우리는 마당에서 산책한다.
마당의 달빛은 맑은 물처럼 맑고 투명하며, 물 속의 물조류 잡초가 가로세로 교차되어 모두 청죽청백의 그림자이다.
달빛이 없는 곳, 청죽청백의 곳은 없지만, 나 같은 한가한 사람은 없다.
감사:
승천사야유' 가 표현한 감정은 미묘하고 복잡하며 비하적인 슬픔, 생명의 깨달음, 달구경의 기쁨, 산책의 한가함이 있다. 작가는 "옷을 벗고 자고 싶다" 고 할 때 "달빛을 타고 집에 들어간다" 며 "기쁘게 출발했다" 고 말했다. 달빛은 얻기 어려워, 사람을 기쁘게 하지 않을 수 없다. 그러나, 아무도 자신과 함께 달을 감상하지 않았기 때문에, 그는 어쩔 수 없이 장회민에게 갔고, 그도 강직되었다. 얼마나 많은 비하된 슬픔과 생활에 대한 깨달음이 있는가! 두 사람이 아트리움을 한가롭게 거닐고 있다. 한가인' 에 비해 모든 의미를 담고 있다.
스시 자신이 자신의 문학 창작을 평가하는데, 한 구절은 매우 정교하다.
나의 글쓰기는 마치 분수와 같다. 그것은 어느 곳에서나 발표할 수 있다. 평평한 땅에서, 그것은 졸졸 소리를 내는데, 비록 하루 천리로는 할 수 없지만. 그것은 바위와 우여곡절로 사물에 따라 형성되어 알려지지 않았다. 알 수 있는 사람은 항상 그가 해야 할 일을 하는데, 왕왕 그가 할 수 없는 일에 그친다. 그것뿐이다! 기타, 비록 내가 알 수 없습니다. ("문설")
이 말은 그의 또 다른 말로 보충할 수 있다. "작가였던 사람은 그것을 위해 일할 수 없지만, 그는 그것을 위해 일하지 않을 수 없다." 산천에는 구름이 있고, 초목에는 사치가 있고, 불황으로 가득 차 있으니, 밖에서 보자. 남편이 아무것도 원하지 않지만, 그는 그것을 얻을 수 있습니까? "("살구 합창서 ")
여기서 가장 중요한 점은 문학이 일종의' 억눌린' 물건이어서 어쩔 수 없이 외부에 전시해야 한다는 것이다. 가슴에' 만천의 근원' 이 있으면' 무슨 대가를 치르더라도 전신으로 물러날 수 있다' 고 할 수 있다. 가슴에는 큰 뜻이 없고, 능력만으로는 좋은 문장 () 를 쓸 수 없다. 수시는 확실히' 만경 봄맞이의 원천' 을 가진 대문호이다. 산문 창작에 있어서,' 만원' 은 정치 이론과 역사 이론, 광대한 것으로 넘쳐난다. 온 산천에 가득한 여행기, 편지, 서문, 추록 등 잡문이 울렁거리고 연기가 감돌고 있다.
승천사 야유회' 라는 글은 84 자밖에 안 되는데, 자연히 가슴에서 흘러나오고,' 해야 할 일',' 멈춰야 할 정지' 는 단락할 방법이 없다. 하지만 DC 의 "평지" 는 아닙니다. 수십 글자밖에 없다. 만약' 평지에서' 가 DC 라면, 쉬지 않고, 무슨 매력이 있을까? 이 문장 자세히 읽어 보면 자연스럽게 통속적이지만' 우여곡절과 바위' 의 계층이 뚜렷하다. "원풍은 6 년 10 월 12 일 저녁. 클릭합니다 일기를 쓰는 것처럼 년, 월, 일을 솔직하게 쓰고' 밤' 이라는 글자를 쓴다. 다음 단계는 어떻게 해야 합니까? 뭐하고 있니? "옷을 벗고 자다" 는 것도 별일 없다. 하지만 내가 옷을 벗었을 때,' 달빛이 집에 들어온다' 는 것을 보고 할 일이 없다고 생각하여' 즐겁게 출발했다' 고 말했다. 뭐 하는 거야? "재미" 를 찾아 한 사람을 "한동안" 걸었지만, 그다지 "즐겁지 않다" 고 말했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 행복명언) 다른 사람이 있었으면 좋겠다. 갑자기 * * * * "재미를 찾는 사람" 이 생각나서 그를 찾아갔다. 이런 사상과 행동은' 즐기지 않는 자, 승천사에 가서 장회민을 찾아라' 는 말로 표현된다. 장회민 본 적 있어요? 너는 그를 만난 후에 뭐라고 말했니? 너는 그에게 어떤 "즐거움" 을 요구했니? 그는 동의합니까? 일반인의 글에서, 이것은 모두 써야 할 것이다. 작가는 단지 두 문장만 썼다. "와이민은 여전히 깨어나 아트리움을 걷고 있다." " 그런 다음 장면을 씁니다.
정원은 물처럼 텅 비어 있고, 물 속의 조류는 서로 엇갈려 죽백으로 덮여 있다.
아트리움을 걸을 때, 눈은 뜰의 달빛에 이끌려' 물이 맑다' 는 착각을 일으켜 각종 수초가 종횡무진하는 것을 볼 수 있게 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 마당에 어떻게 조류와 수초가 있을 수 있습니까? 고개를 들어 대나무와 백나무를 보았고, 동시에 나는 푸른 하늘 위의 밝은 달을 보았다. 나는 이제야 깨달았다: 그것은' 조류백' 이 아니라 달빛이' 죽백' 의 그림자를 비춘다! 흔히' 달빛은 물과 같다' 는 비유를 사용하지만, 묘용은 사람에 따라 다르다. 저자가 이 비유를 사용하지 않았다고 할 수는 없지만 그의 용법은 일반인과 매우 다르고 예술적 효과도 매우 다르다.
문학적 사유는 도도한 강물처럼,' 우여곡절대 바위' 인데, 지금은' 막을 수 없다',' 멈춘다' 는 것은 어디에 있는가? "달빛이 집에 들어오다", "신나게 출발하다" 를 보았기 때문에, 달에서 멈춰야 한다. "조류풀이 교차하는 것" 을 보니, 원래는 "죽백그림자" 였으니, "죽백나무" 에서 멈춰야 한다. 누가 달을 감상합니까? 누가 죽백을 보나요? 그와 장 huaimin, 그와 장 huaimin 을 중지 해야 합니다. 그래서 이 모든 것을 요약하여, 나는 다음과 같은 글을 써서 한가롭게 멈추었다.
어느 밤에 달빛이 없나요? 대나무와 노송 나무가 없는 곳은 어디입니까? 우리처럼 자유로운 사람이 부족할 뿐이다.
아주 적은 수의 필치로 인생을 한 편 찍었다. 서사는 간단하고 깨끗하며 풍경은 그림과 같고 서정은 서사와 풍경에 있다. 서사, 경물 묘사, 서정은 모두 사람을 쓰는 것을 위주로 한다. 사람을 쓰려면' 한가함' 이' 밤' 으로 들어가는 것은' 옷을 벗고 자다' 와' 레저' 라는 점도 강조해야 한다. \ "달빛 집 \" 을 참조하십시오, \ "기쁘게 출발 \" \ "한가한 일 \"; 장회민이' 아트리움을 걷다' 면서' 죽백의 그림자' 도 그렇게 꼼꼼하고 또렷하게 봐서 둘 다' 한가하다' 고 말했다. \ "무슨 밤 달 없이? 대나무 노송 나무가 없는 곳은 어디입니까? 클릭합니다 하지만' 우리 둘' 만이 달을 구경하러 나가 겨울밤의 죽백을 본다. 다른 사람은 바쁜 사람이고,' 우리 둘' 은' 한가한 사람' 이기 때문이다. 결말의' 한가한 사람' 은' 우리 둘' 의' 한가한' 과 다른 사람의' 한가한' 을 비교한 점정필이다. "한가함" 이 내려와야 그는 "야유회" 를 할 수 있고, 달밤의 아름다운 경치를 감상할 수 있다. 문장 전체를 보면 두' 한가한 사람' 의 그림자, 심경, 풍경이 눈에 선하다.
글쓰기 배경
이 글은 송신종 원풍 6 년 (1083) 에 쓰여졌다. 당시 작가는 이미 황주로 4 년 동안 강등되었다. 원풍 2 년 7 월, 정리 등은 새 법에 관한 시를 골라서 그가 비방했다고 말했다. 8 월에 그는 체포되어 투옥되었다. 오랜 심문과 고문 끝에 나는 거의 이성을 잃었다. 12 월, 작가는 출옥하여 황주로 강등되어 응영한 조수로 평가 받지만,' 책장사' 를 해서는 안 된다. 즉, 그는 유직권권이 없는 유유유자한 관원이다. 이런 상황에서 작가는 이 산문을 써서 달밤의 경치를 아름답게 묘사하여 당시 그의 생활의 한 장면을 기록하였다.
등급으로 감상하다
전문은 3 층으로 나뉘어 있고, 1 층은 서술문이다. 첫 번째 문장은 사건 시간이' 원풍 6 년 10 월 12 일' 이라고 지적하고, 수시는 4 년 오대시안으로 황주를 부사로 비하했다. 그날 밤, 달이 그의 방으로 비춰지자 작가는 자고 싶었지만, 그는 아름다운 달빛에 매료되어 흥분했다. 그러나 그는 아무도 이런 즐거움을 누릴 수 없다고 생각하고 멀지 않은 승천사로 출발해 장회민을 찾았다. 수리가 있을 때, 또한 황주로 강등되어, 수시와 친교가 꽤 깊었다. 그날 밤 장회민은 아직 잠을 못 자서 함께 마당 한가운데로 산책을 갔다. 이런 서술은 간단하고 담담하며 자연스럽고 유창하다.
2 층에 풍경을 쓰다. 작가는 묵을 금처럼 아끼고, 열여덟 글자로 한 달 동안 맑고, 죽그림자가 얼룩덜룩하며, 조용하고 매혹적인 야경을 만들어 냈다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 독자는 상상력을 발휘할 수 있다: 달빛이 맑고 바닥이 맑아 빈 물처럼 맑고 하얗다. 더 좋은 것은 수초가' 물' 에서 떠다니고, 어슬렁거리며, 갑자기 선경에 들어가는 것 같다는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 작가의 묘미는 죽영과 달빛으로 서로 어울려 정확하고 참신하며 적절하며 경물의 아름다움과 장엄함을 묘사하는 데 있다.
3 층에서 토론을 시작하다. 작가는 유감스럽게도 밤에는 밝은 달이 없고 밤에는 푸른 대나무가 없지만, 그와 장회민을 제외하고는 이 경치를 감상하는 한가하고 우아한 사람이 많지 않을 것이다. 전편정필은' 한가인' 이라는 글자로, 수시가 황주에 거주하며,' 서명도, 공무도 안 된다' 는 말로, 자신은 단지 명목상의 관원일 뿐, 유교 사상으로' 세상을 구제한다' 는 것이다. 한편 달빛은 아름답고 대나무 그림자는 아름답지만 사람은 알 수 없기 때문에 이 두 사람이 감상하는 것은 일종의 즐거움이다! 수시의 사상이 유석도에 걸쳐 있어서 그의 인생 태도는 매우 포용적이어서 온유하고 편안하다고 할 수 있다. 물론, 역경 속의 그의 장은 그의 인격적인 매력을 더욱 잘 표현할 수 있다!
정교한 감상
달빛이 들어오다': 추운 밤 외로움,' 옷을 벗고 자고 싶다', 바로 이때 달빛이 살금살금 들어왔다. "안으로 들어가다" 라는 단어는 달빛을 상징한다. 달빛은 손님을 옮기는 외로움과 지루함을 이해하는 듯, 자발적으로 그와 동행한다.
"기꺼이 출발하다": 저자의 반응이다. 그가 졸려서 옷을 입고, 달빛이 오랜만의 지음처럼 그를 반갑게 맞이하는 것을 보았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 법원에 의해 강등된' 죄인' 은 그가 친구와의 왕래를 끊고 소외된 처지를 상상할 수 있다. 달빛만 속물이 없고, 여전히 적막한 추운 밤에 그를 방문한다. 네 글자는 작가의 기쁨과 흥분을 썼다.
\ "무슨 밤 달 없이? 대나무와 노송 나무가 없는 곳은 어디입니까? 하지만 내 귀와 같은 한가한 사람은 거의 없다. "
저자가 벼슬길에서 기복이 심한 슬픈 느낌과 그로부터 얻은 인생철리가 담겨 있어 고통 속에서 약간의 위로를 받는다. 마지막 말에는 적어도 두 가지 의미가 있다. 첫째, 명리를 추구하는 소인들에게는 집착과 망망관해에 갇혀 빠져나갈 수 없다는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 그들은 어떻게 추운 달의 선경을 즐길 수 있습니까? 둘째, 작가의 근심 걱정 없는 안이한 심경을 표현했고, 물론 법원에 충성할 수 없다는 그의 불평도 드러났다.