한국 영화와는 달리 영화는 처음부터 긴 배경 묘사를 생략하고 주인공은 무명, 진지한 경찰관에서 붕붕의 은행원으로 바뀌었다. 오리지널 중남경찰은 열심히 일해서 모두의 환영을 받지 못해 인기가 없다. 그는 공연 활동에서 지도자로 특별히 강도로 취급되었다. 중국판 개편에서, 이 일련의 수정은 생략되었다. 지난 3 분 동안 주인공의 진지함과 연기 배경이 나타났다.
포스터를 보기만 해도 대승자는 이미 의지로 살아가는 조그마한 패러디한 실력을 잃어 조롱을 당할 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 아다의 영화 속 캐릭터도 원판에서 찾을 수 있다. 포스터에서 볼 수 있듯이, 원본 영화의 진짜 총은 가짜 물총으로 변할 것이다. 하지만 이런 캐릭터의 변화로 은행장원이 처음으로 위험에 처했을 때의 표정이 최초 버전에서 기대판으로 바뀌었다. 강도의 내용과 렌즈는 원작과 거의 똑같다.
원본은 간판을 내건 이야기, 렌즈를 막는 이야기, 군중 배우의 캐릭터와 같은 원작의 이야기를 찾을 수 있다. 대승자' 도 시작과 끝을 대폭 삭감했고, 원판에서 경찰서장, 시장, 일련의 리더에 대한 단락은 모두 사라졌다. 샤브샤브와 부모님이 대사를 읽는 것은 영화에서 가장 중국화되고 상쾌한 이야기가 되었다.
오늘 바이두에서 여러분의 질문에 대답하게 되어 기쁩니다. 내 대답이 너를 도울 수 있기를 바라며, 네가 여기서 나와 함께 토론하는 것을 환영한다.