리피 번역의 배경
리피의 진짜 이름은 스테파노 카나보로, 이탈리아어 번역이다. 이탈리아 리그에서 뛰다가 20 16 에 중국 국가대표팀에 합류하여 리피의 유능한 조수가 되었다.
리피의 번역 작업
통역으로서 리피의 주요 업무는 리피가 선수들과 소통하는 것을 돕는 것이다. 경기 도중 리피는 선수들에게 지시와 전술을 끊임없이 전달해야 하고, 리피 번역은 이 지시와 전술을 선수들이 이해할 수 있는 언어로 번역해야 한다. 동시에, 리피의 번역은 리피가 중국 축구협회 등 기관과 소통하는 데 도움을 주어 팀의 업무가 순조롭게 진행될 수 있도록 해야 한다.
리피의 번역 기교
우수한 번역으로서 리피는 많은 번역 기교를 갖추어야 한다. 우선, 그는 리피의 지시와 전술을 선수가 이해할 수 있는 언어로 정확하게 번역할 수 있도록 축구 용어와 전술에 대해 잘 알고 있어야 한다. 둘째, 그는 선수들에게 명확한 메시지를 전달할 수 있도록 좋은 구두 표현 능력이 필요하다. 또한, 그는 리피가 모든 일을 순조롭게 할 수 있도록 좋은 의사소통 능력과 조정 능력을 갖추어야 한다.
리피의 번역 업적
리피 번역의 도움으로 중국 대표 팀은 20 18 월드컵 예선에서 좋은 성적을 거두었다. 또한 20 19 아시안컵, 중국 대표 팀도 뛰어나 8 강에 진출했다. 이러한 성적의 달성은 리피의 노력과 뛰어난 성과와 불가분의 관계에 있다.