출처: 북이도원의 삼협 협곡.
선택한 단락:
모든 화창한 날의 시작, 서리가 빛나고, 숲 속의 처량하고 서늘하며, 종종 유인원의 휘파람을 불고, 슬픔을 불러일으키고, 빈곡이 메아리치고, 슬픔이 유유히 돌아간다. 그러자 어부는 "바동 삼협 무협장, 원숭이가 세 번 울며 눈물을 흘렸다" 고 노래했다.
번역:
초청이나 서리가 내리는 아침마다 숲과 계곡은 시원하고 조용하다. 유인원 울음소리가 자주 나고, 소리가 길고, 소리가 연속적이어서 슬프고 슬프다. 빈 골짜기에는 원숭이가 우는 메아리가 있어 애절하고 완곡하여 오래도록 흩어지지 않는다. 그래서' 삼협 어가' 에서 "장강 삼협 산세가 험준하고 경치가 음산하며 처량한 원숭이 소리가 나그네들의 향수를 불러일으켰다" 고 노래했다.
텍스트 해석
고대의 조건 하에서 배를 타고 이곳을 지나가는 어민이나 행인들은 자기도 모르게 주변 환경을 두려워한다. 비록 침몰선이 천돛을 넘었지만, 그들은 항상 생명의 대가를 치를 준비를 하고 있다. 이것은 내면의 주관적인 감정이다.
외적인 객관적 현실은 해변의 험산이 높은 것을 보는 것 외에 하필이면 유인원이 많다. 유인원의 울부짖음과 돌아서는 소리는 사람이 위험에 처했을 때 불안한 마음으로' 불' 과' 요동' 을 하는 것과 같기 때문에 영혼의 불꽃이 번쩍이면 놀라움을 참지 못하고 슬프고 걷기가 어렵다는 것을 느낄 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)