출처: "buji 는 baohaoran Zhejiang east 를 보냈다"-송나라 왕 Guan
원문:
물은 아름다운 여인의 눈처럼 보이고, 아름다운 미간을 찌푸린 눈썹처럼 보인다. 어디 가고 싶어요? 산천이 만나는 곳에 가다.
샘물을 가지고 가서 데려다 줄게. 만약 네가 남방에 간다면, 너는 봄을 따라잡을 수 있고, 너는 반드시 봄의 경치를 유지해야 한다.
번역:
물은 미인이 흐르는 눈 같고, 산은 미인의 주름진 눈썹과 같다. 행인에게 어디로 가는지 물어보고 싶어요? 산천이 만나는 곳에 도착하다.
나는 방금 봄을 보냈는데 또 너를 집으로 보내고 싶다. 강남에서 봄을 따라잡을 수 있다면, 반드시 봄의 풍경을 유지해야 한다.
참고 사항:
운영자: 품사 이름. 이 노래는 북송에서 성행하였다. 만수의 어운은' 점쟁이' 로부터 뜻을 얻었다고 생각한다. 이중음, 44 자, 상하 두 운. 두 개의 매듭에 글자를 꽂고, 다섯 마디를 여섯 마디로 바꿔 세 번째 단어 콩에 넣을 수도 있다. 송 초방은 느린 노래로 재연되고 악장집은' 휴식지조' 에 들어갔다. 팔십구자, 앞 사운, 뒤 오운.
보호연: 신세가 불분명하고 시인의 한 친구가 절강동로에 살고 있어요.
물은 일종의 눈망울이다: 물은 미녀가 흐르는 눈망울과 같다. 옛사람들은 가을물로 미인의 눈을 비유하는데, 여기서는 거꾸로 사용한다.
O, o: 흐르는 물결처럼 눈을 비유적으로 이르는 말.
산은 눈썹의 집합이다. 산은 미인처럼 주름진 눈썹이다. 서경 잡기' 에는 탁문군의 아름다운 용모가 있고, 미안은 먼 산의 아름다움과도 같다. 후세 사람들은 미인의 눈썹을 먼 산이라고 부르며, 여기서 대신한다.
욕망: 원해, 원해.
행인: 시인 (포호연) 의 친구를 말합니다.
미안: 하나는 산과 강이 만나는 곳이고, 하나는 보호연이 사랑하는 사람을 만나러 가는 곳이다.
영영: 외형이 예뻐요.
아까: 아까.
제작 배경:
늦봄에 시인은 절친인 보호연을 송별했고, 보호연은 곧 월주의 고향으로 돌아갈 것이다. 시인이 친구 보호연을 송별할 때의 심정을 표현하고, 친한 친구가 봄빛과 함께 있기를 진심으로 기원합니다.
감사:
이 단어는 고별 작품이다. 제목 속 보호연은 작가의 친구이고 절동은 친구가 가는 곳이다. 이 단어는 두 부분으로 나뉜다. 첫 번째는 친구가 저장동으로 돌아오는 산수여행을 묘사하고, 두 번째는 친구가 강남으로 돌아오는 것에 대한 저자의 깊은 축원을 표현한다.
마지막 영화에서' 물은 눈을 빨아들이고, 산은 눈썹을 모인다' 는 이 몇 글자는 작별을 의미하고, 사람의 눈으로는 산천을 비유하고, 사랑으로 산천을 쓰고, 의로써 정을 쓰는 것을 뜻한다. 물은 눈에 띈다. 즉, 눈의 눈물은 파도처럼 눈을 넘어 흐르지 않고, 저자가 가려는 친구를 위해 자신의 감정을 억제하려고 노력하고 있으며, 눈물이 눈에서 맴돌더라도 떨어지지 않고 친구의 슬픔을 가중시키지 않는다는 것이다. 산은 미봉인데, 지금 이 순간 미봉에 걱정이 많다. "집" 자는 매우 힘이 있어서 작가의 마음속의 슬픔을 남김없이 표현했다. 이 두 문장은 사실 작가가 친구의 귀국에 대한 비전이다. 작가의 시선은 친구가 귀국하는 풍경과 연결되어 먼 길을 갈 이 친구를 바라보고 있다. 이미지의 대비를 통해 이별에 대한 나의 애틋한 정을 전하다.
"행인에게 그곳에 가라고 묻자 눈썹이 다 켜졌다." 질문으로 친구의 궤적을 끄집어내다. 처음 두 문장, 작가는 풍경을 함께 쓰고, 한 친구의 귀로를 썼는데, 마치 미봉이 우울하고 슬퍼하는 것 같았다. 고향에 돌아온 산하 때문에 친구는 작가의 미간, 즉 작가의 시선으로 들어갔다. 이 두 문장에서 시인은 그의 친구를 바라보았고, 친구는 작가의 애틋한 작별의 눈빛을 걷고, 멀어질수록 그림자가 사라질 때까지 점점 흐려졌다. 산천에는 짙은 인정이 담겨져 있어 저자에게 먼 곳의 친구를 묵묵히 데려다 주었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 친구는 작가의 눈에는 이미 멀어졌지만 우정은 작가의 마음속에 깊이 새겨져 있다. 바로 이런 두터운 우정이 저자로 하여금 산수를 안배하여 그의 친구를 배웅하게 했다. 이로 인해 마지막 영화는 사물이 하나가 되고 정경이 어우러지는 예술경지를 형성하고, 먼 곳의 친구들에 대한 작가의 무한한 애착과 귀향 친구들의 고된 생활에 대한 깊은 관심을 생동감 있게 표현했다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 영화명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 영화명언)
다음 편' 방금 집에 데려다 주고 봄에도 데려다 줄게' 앞에' 보내기' 라고 적혀 다른 친구들의 시간: 늦봄. "다시 왕을 집으로 보내라" 는 깔개를 하기 위해 작가는 봄을 소중히 여기지만, 지킬 수 없다. 결국 작가를 막론하고 봄은 강남으로 돌아간다. 저자에게 봄과 동행할 수 없는 강남이야말로 봄이 돌아오는 곳이다. 이 두 문장은 매우 슬프다. 하나는' 재능' 이고, 하나는' 재' 이며, 작가의 감정은 갈수록 깊어진다.
강남의 봄을 따라잡는다면, 너는 반드시 봄과 함께 살아야 한다' 는 작가가 친구가 떠날 때의 마음이다. 친구들이 봄의 발자취를 따라 강남으로 돌아가 봄과 함께 했으면 좋겠다. 천만' 이라는 단어는 이미 작가의 간곡한 경고를 해냈다. 아름답고 진실한 축원, 작가의 석춘이별에 대한 애틋한 정을 침묵 속에 담아 독자에게 함축적인 느낌을 준다.
마지막 영화는 시인과 친구의 이별을 함축적으로 표현했다. 다음 영화는 직설적이고 이별과 친구에게 깊은 축복을 썼다. 시인은 예상치 못한 상상력으로 송춘과 사람을 연결시켜 시인의 이별을' 송별' 이라는 단어로 표현했다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) "나는 방금 봄을 집으로 보내기 시작했다" 는 글은 내가 방금 봄에 작별을 고했고, 마음속으로는 봄을 해치는 것에 대한 걱정으로 가득 차 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 계절명언) "다시 너를 집으로 보내라" 는 문구에 "미워하지 않는다" 라는 문구가 더해져 슬픔이 더 깊어졌다. 만약 네가 강남에 간다면 시인은 잠시 자신의 애정을 버리고 친구들에게 아름다운 축복을 보내며 강남의 봄빛을 따라잡을 수 있다면 봄빛과 함께 산다고 말했다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 계절명언) 그것은 봄에 대한 사랑으로 가득 차 있고 축복의 의미도 담고 있다. 이' 봄' 은 봄이 따뜻하고 꽃이 피는 계절을 반영할 뿐만 아니라 사랑하는 사람과 함께 산다는 의미이기도 하다. 이 두 마디, 반작별사 중의 통상적인 슬픔은 다정하고 영성이 넘친다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 이별명언)
주목할 만한 두 가지 뛰어난 성적이 있다: 하나는 이념이 독특하다는 것이다. 시인은 송춘과 송별을 엮어 써서 친구에 대한 애틋함과 봄에 대한 그리움을 충분히 표현했다. 둘째, 참신한 비유. 시인은 절동의 산천과 눈썹을 비교해서, 마치 미인이 그의 도착을 기대하고 있는 것처럼, 꼭 적절하고 자연스럽고 진실한 마음을 담고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 이 단어는 경쾌하고 활발하며 비유가 교묘하여 생각을 자극한다. 몇몇 우스갯소리는 참신하지만 저속하지 않고 우아하지만 우습지 않다.
작성자 정보:
왕관 (1035- 1 100), 유명한 시인, Rugao (오늘 장쑤 Rugao) 사람. 왕안석은 개봉에서 벼슬을 할 때 과거에 당첨되어 장원을 얻었다. 송인종 가우 2 년 (1057), 시험 진사. 대리사 승장을 역임한 후, 강도지사 () 는 재임 시 양주 푸 () 를 썼다. 송신종이 다 읽은 후, 반가워하며 칭찬을 아끼지 않았다. 또' 양주 모란보' 한 권을 써서 한림학사 정토로 중용되었다.