현재 위치 - 주공해몽공식사이트 - 랜덤 번호 뽑기 점술 - 고트어와 다른 게르만어의 비교

고트어와 다른 게르만어의 비교

많은 곳에서 고트어는 초기 노르웨이어로 된 니명문 외에 다른 게르만어보다 원시적인 게르만어에 더 가깝기 때문에 원시 게르만어를 재건하는 데 중요한 가치를 두고 있다. (윌리엄 셰익스피어, Northern Exposure (미국 TV 드라마), Northern Exposure 사실, 사람들은 고트어를 원시 게르만어 재구성의 기초로 사용하는 경향이 있다. 고트어 형태가 나중에 발전한 다른 게르만어 지부에서 나온 명료한 증거가 있을 때만 재건된 원시 게르만어는 고트어가 제공한 정보와 다를 것이다. (존 F. 케네디, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언)

고트어는 이후의 게르만 언어에 공통된 몇 가지 특징을 드러내지 않았다. 가장 분명한 것은 고트에는 형태 굴곡이 없다는 것이다. 예를 들면 고트중의 fotus, 그 조식은 fotjus 로, 영어 foot 과 foot, 독일어 fu& 와는 다르다. (알버트 아인슈타인, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 영어명언) Szlig 및 f &;; Szlig 덴마크의 e, fod, f&; OslashDder, 스웨덴 fot, f &;; Ouml 은 이와 반대입니다. 이러한 형식은 I-umlaut/o:/>/& 로 인해 발생합니다 Oslash:/(> 영어. /I:/, 독일어. /Y:/), 고트도 그렇게 많이 변하지 않았습니다.

원래의 게르만 *z 는 고트어에서 여전히 Z 이거나, 이미 무음으로 S 로 되어 있다. 서게르만어와 게르만어에서 *z 는 R 이 된다. 예를 들면 고트어의 drus ('행방' 이라는 의미) 와 같은 고대 영어의 DRRY RE 가 그 예이다.

고딕 언어는 인도 유럽 어족의 언어를 보존하지만 다른 게르만 언어에는 나타나지 않는다. 고대 영어 단어인 H-TTE ('라고 함' 이라는 의미) 처럼 흔적으로만 보존돼 형태적으로 수동적이다.

고트어에는 겹침을 통해 과거형으로 변하는 대량의 동사가 있는데, 이는 인도 유럽어에서 물려받은 또 다른 오래된 특징이다. 이 흔적은 게르만어에는 존재하지만, 이 현상은 이후의 음변과 다른 언어의 유추에 의해 크게 가려진다. 다음 단어의 부정식은 해당 3 인칭이 직접 지나갈 때와 비교된다.

1. "파종"

고트: 사이안은 사이소를 바꿨다. 고대 노르웨이어: sbai 변경 seri, 원시 게르만어 *sez 에서 유래.

두 번째 단계 "놀이"

고트: 레칸이 레레이크로 바뀌었어요. 고대 영어: L-can 은 leolc 와 L-C 로 바뀌었다.

고트어와 코노어

6 세기에 기록된 요르단 사람들은 고딕 양식의 기원을 스칸디나비아에 돌렸다. 물론 고트어와 고대 노르웨이어에는 언어상의 유사점이 있어 서게르만어와 다르다. 고대 노르웨이어와 고트어는 같은 조상언어를 가지고 있지만 서게르만어와는 다른 가설을 고트노르웨이어 가설이라고 한다.

북게르만어와 동게르만어의 주요 특징 중 일부는 다음과 같습니다.

1) 원래의 게르만어 *-jj- 와 *-ww- 부터 고대 노르웨이어 ddj (이전의 고트어 ggj 와 ggw 일 수 있음) 와 ggj 와 ggv (홀츠만의 법칙) 의 진화는 서게르만어가 계속 반을 유지한다는 것에 해당한다 예를 들어, 단어 "Er" 의 일반적인 형식은 고대 고지대 독일어에서는 zweio 이지만 고트어에서는 twaddje, Gunos 어에서는 tveggja 입니다. 또한 영어의 true, 독일어의 treu 를 고트어의 triggws, Gunos 의 tryggr 과 비교할 수 있습니다. 하지만 이 두 그룹의 음변 (고트음과 구노스음) 은 두 가지 관련이 없고 독립적인 음변일 뿐이라고 생각하는 사람들도 있다. 。

2) -na 로 끝나는 표어 동사가 많다. 예를 들면 고트어의 가와크나, 구노스어의 바카나 등이 있다.

(3) 2 인칭 단수는 과거 -t 로 끝났으며, 어근에서 1 인칭 단수 및 3 인칭 단수와 같은 모음을 가지고 있다고 한다. 예를 들어 고딕 namt ("네가 받았다" 라는 의미) 와 Gunos namt 는 고대 고지대 독일어 N-mi 와 고대 영어 N-me 과 N-me 에 해당합니다. 서게르만어에서 -t 로 끝나는 두 번째 사람은 과거형이 동사' 과거-현재' 에만 존재한다고 말한다.

4)J 에 중복이 없거나 (고대 노르웨이어의 경우) j 앞에 g 반복만 있다. 예를 들어 원래 게르만어 * 쿤자임은 고트쿠니 ("동족" 이라는 의미

5) 절대격은 개사 at 와 하나의 정성어로 이루어져 있다. 예를 들면 고트어 at urrinnandin sunnin, 고대 노르웨이어 at upprennandi sólu ("해가 뜰 때" 를 의미), 고트어 at Iesu ufdaupidamma (의미 EthNum vetri ("겨울이 떠날 때" 라는 의미) 등등.

하지만 첫 번째 요점은 논란의 여지가 있는 (호즈만의 법칙 참조) 반면, 두 번째와 네 번째 요점은 법률에서 * * * 비유가 남긴 것으로 증거로 충분하지 않다. 그에 더해, 다른 등가선은 학자들이 동부와 서북게르만어를 나누는 선을 그릴 수 있다고 생각하게 한다. 어쨌든, 같은 특징을 가진 두 게르만 언어는 반드시 제 3 자를 배척하는 특정 조상 언어를 가지고 있지 않다는 것을 알아야 한다. 초기 게르만 언어는 초기 발전 단계에서 모두 하나의 방언 연속체에 속할 수 있고, 동시에 다른 게르만 언어 간의 언어 접촉은 광범위할 수 있기 때문이다.

고트노르웨이어 또는 노스웨스트게르만어가 반드시 사실인 것은 아니지만, 고트어는 원시 게르만어가 고대 노르웨이어로 진화하는 것을 이해하는 과정에서 여전히 중요하다. 예를 들어, 고대 스칸디나비아어에서 nafn ("이름" 이라는 의미) 의 -n 끝은 고딕 단어 namo 의 속 패턴 namne 에서 볼 수 있습니다. 때때로 고트어는 노르웨이 노르드 노드후글로에서 발견된 gudija (문장 Gothi 참조) 와 같은 니스틀러 등의 단어의 가장 빠른 형태를 이해하는 데 도움이 되며, 그 동원어 gudja ("성직자" 라는 의미) 는 그 형태와 의미에 대한 고증으로 사용될 수 있다.

고트어와 고트어에는 많은 유사점이 있는데, 이것은 다른 고대 스칸디나비아 방언에서는 찾을 수 없다. 예를 들어, 고/저 모음에는 a-umlaut (예: 고대 아이슬란드어의 fulk 와 folk 의 대비), R 앞의 U-O 의 저음 (예: bort), "lamb" 이라는 단어는 "양", 초기 게르만어 라틴어 loan lucerna (; 이런 유사성에 대해 얼마나 많은 우연의 일치와 얼마나 많은 원소가 실제로 둘을 같은 조상과 연결시켰는지는 논란의 여지가 있다. 엘리아스. 엘리아스 웨슨은 고대 고트어를 고트어 방언으로 분류하기 위해 많은 일을 했다. 엄격한 역사적 용어로 그러한 제안을 이해한다면, 고대 고딕 언어의 파이오니아와 당시 고딕 문헌의 관계를 언급하는 것이다. (존 F. 케네디, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 역사명언) 고트어가 원고에 기록될 때, 고트어와 고트어를 구분하는 대부분의 특징 (단어, 구사법, 음운학, 문법) 을 보여 주는데, 이는 남유럽으로의 이동에 관한 문서에서 볼 수 있다. 고타사가 14 세기에 고고트어로 쓴 원고:

Si& 가시덤불; Af& 가시나무; Issum & amp 가시덤불; Rim auca & amp 가시나무; 토지 elptj & amp 가시에 ganlan 말 몸; Aim ai alla fy& 가시나무; A& 가시나무; 아루타& 가시나무; U& 가시덤불; 랜디 훌트 항공사입니다. 가시나무 Ri& 가시덤불; Ia& 가시나무; Iau& 가시덤불; 그래서 alt sculdu & amp 가시덤불에서 Air aiga oc mi& 가시나무; 볼트 하파솜 경. 가시나무 공기 팬 ior& 가시나무; Ar attu ... 그래서 fierri foru & amp 가시덤불; 공기 at& 가시나무; 공기 quamu 는 griclanz 까지 ... 오은비지아 오은하파와 오은하파. 가시나무 Air SUMT af waru Mali 중국어 번역: 오랜 시간이 지난 후, 이 세 사람의 후손들은 이렇게 많은 자손을 낳고, 땅은 모두 살 수 없게 되었다. 그리고 그들은 제비를 뽑았고, 3 분의 1 은 짐을 싸서 떠날 준비를 했다. 게다가, 그들은 그들의 모든 것을 보존하고 휴대할 수 있다. 그들은 먼 길을 가다가 그리스인의 땅으로 왔다 ... 그들은 그곳에 정착했고, 지금도 그곳에 살고 있으며, 동시에 우리 언어의 무언가를 가지고 왔다.