원문:? "부기가 보호연 저장동" 저자 왕관을 보냈습니까? 왕조와 송나라.
물은 아름다운 여인의 눈처럼 보이고, 아름다운 미간을 찌푸린 눈썹처럼 보인다. 어디 가고 싶어요?
산천이 만나는 곳에 가다. 샘물을 가지고 가서 데려다 줄게. 만약 네가 남방에 간다면, 너는 봄을 따라잡을 수 있고, 너는 반드시 봄의 경치를 유지해야 한다.
번역:
산천이 만나는 곳에 가다. 샘물을 가지고 가서 데려다 줄게. 만약 네가 남방에 간다면, 너는 봄을 따라잡을 수 있고, 너는 반드시 봄의 경치를 유지해야 한다.
산천이 만나는 곳에 도착하다. 방금 봄을 보냈는데 데려다 주고 싶어요. 강남에 가면 봄을 따라잡을 수 있다면 꼭 봄빛을 유지해야 한다.
참고 사항:
운영자: 품사 이름. 이 노래는 북송에서 성행하였다. 만수의 어운은' 점쟁이' 로부터 뜻을 얻었다고 생각한다. 이중음, 44 자, 상하 두 운. 두 개의 매듭에 글자를 꽂고, 다섯 마디를 여섯 마디로 바꿔 세 번째 단어 콩에 넣을 수도 있다. 송 초방은 느린 노래로 재연되고 악장집은' 휴식지조' 에 들어갔다. 팔십구자, 앞 사운, 뒤 오운.
보호연: 신세가 불분명하고 시인의 한 친구가 절강동로에 살고 있어요.
물은 일종의 눈망울이다: 물은 미녀가 흐르는 눈망울과 같다. 옛사람들은 가을물로 미인의 눈을 비유하는데, 여기서는 거꾸로 사용한다.
O, o: 흐르는 물결처럼 눈을 비유적으로 이르는 말.
산은 눈썹의 집합이다. 산은 미인처럼 주름진 눈썹이다. 서경 잡기' 에는 탁문군의 아름다운 용모가 있고, 미안은 먼 산의 아름다움과도 같다. 후세 사람들은 미인의 눈썹을 먼 산이라고 부르며, 여기서 대신한다.
욕망: 원해, 원해.
행인: 시인 (포호연) 의 친구를 말합니다.
미안: 하나는 산과 강이 만나는 곳이고, 하나는 보호연이 사랑하는 사람을 만나러 가는 곳이다.
영영: 외형이 예뻐요.
아까: 아까.
-응?