너구리사 (Huanxisha), 당대의 이름, 라쿤계사 () 라고도 하는데,' 약엽계' 에 라쿤사 () 를 사용하기 때문이다. 상하 세 일곱 글자. 마흔 두 글자는 양체로 나뉜다. 운평 풍격이 지금까지 전해 내려오고 있다. 가장 초기의 것은 당대의 한보사, 형식상이었다. 첫 번째 세 문장은 모두 운율을 사용하고, 두 번째 편의 마지막 두 문장은 운율을 사용한다. 그들 대부분은 이중구를 사용한다. 운체는 남당 이우에서 시작된다. 이 밖에도 담포 라쿤시샤의 상하 두 부에 세 글자가 더해져 명산화자, 운위가 같다. 이런 성조 음절은 명쾌하고, 문장이 가지런하여 입에 오르기 쉽다. 완곡하고 호방한 시인은 늘 쓴다. 동의어는 20 여 개가 있는데, 이를테면' 마당꽃'' 감자 너구리 모래' 와 같다.
라쿤계사초밥
산하 블루투스 단침계에는 송간사로가 깨끗하고 진흙이 없다. 황혼에 비가 내렸다.
인생이 더 이상 소년기로 돌아갈 수 없다고 누가 말했습니까? 문 앞의 물도 서쪽으로 흐를 수 있다! 노년의 흐름을 한탄하지 마라!
라쿤계사 이청조
마당의 한가한 창문은 봄이 깊고, 무거운 커튼은 무겁지 않고, 칠현금 이층 어이가 없다.
먼 산이 황혼을 재촉하고, 미풍이 불고 비가 오면 그림자가 가볍다. 배꽃이 감사하여 금지하기 어렵다.
부 산자와 점부 산자가 느리고, 제사명이 있다. 일명' 백척루',' 매풍벽',' 초천요' 로 불린다. 전하는 바에 따르면, 그것은 당대의 시인 나라는 별명을 차용했다. 나의시는 숫자로 명명할 수 있으며, "점자" 라고 불린다. 이 노래는 북송에서 성행하였다. 만수의 어운은' 점쟁이' 로부터 뜻을 얻었다고 생각한다. 이중음, 44 자, 상하 두 운. 두 개의 매듭에 글자를 꽂고, 다섯 마디를 여섯 마디로 바꿔 세 번째 단어 콩에 넣을 수도 있다. 송 초방은 느린 노래로 재연되고 악장집은' 휴식지조' 에 들어갔다. 팔십구자, 앞 사운, 뒤 오운.
\ "부 연산자 용 메이 \" [노래] 루 투어
다리 밖 다리 밖에는 매화가 고독하여 상관하지 않는다.
황혼이 내리자 매화는 어쩔 수 없이 지쳐서 비바람을 견뎌야 했다.
매화는 다투어 피어나고 싶지 않고, 꽃의 부러움과 배척도 개의치 않는다.
가을이 지나도 흙으로 갈아 먼지로 변해도 매화는 여느 때처럼 계속 향기를 풍긴다.
교환원 영메이 마오쩌둥입니다.
비바람이 봄을 보내고, 눈이 날아와 봄을 맞이하다.
절벽의 고드름은 여전히 몇 마일 정도 걸려 있다. 그중에 달콤한 꽃 한 송이가 있다.
조는 봄을 다투지 않고 봄만 보답한다.
꽃이 피었을 때 그녀는 관목 수풀 속에서 웃었다.
부울 연산자의 이지이
나는 장강 상류에 살고, 너는 장강 하류에 산다.
나는 매일 너를 그리워하지만 너를 볼 수 없어서 장강수를 마신다.
장강의 물은 유유히 동쪽으로 흐르고, 언제 그칠 수 있을지, 그들의 그리움과 이별의 원한도 언제 그칠 수 있을지 모르겠다.
너의 마음이 내 생각과 같기를 바랄 뿐, 반드시 이 상호 그리움을 저버리지 않을 것이다.