안개가 자욱한 비, 하룻밤 사이에 우의 하늘을 뒤덮었다. 이른 아침에 너를 보내고, 초산까지 외로워 슬픔이 무한하다!
친구들, 낙양의 친구가 나를 초대한다면; 그냥 내가 빙심 오코라고 해, 신앙을 고수해!
2. 번역:
나는 추운 비가 온 밤에 무설에 도착했고, 여명 때 친구를 보내고 초산의 고독한 그림자만 남았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언)
낙양에 도착했을 때, 친지들이 나에게 묻는다면, 내 마음은 여전히 옥주전자의 얼음처럼 순수하고 명리 등 세속에 의해 더럽혀지지 않았다고 말해 주세요.
3. 간략한 분석:
이른 아침, 이미 여명 때인데, 신이 점차 배를 타고 북쪽으로 돌아갈 것이다. 창장 북쪽의 먼 산을 바라보며 시인은 그의 친구들이 곧 초산산 밖으로 사라질 것이라고 생각했을 때 외로움을 느꼈다. 그러나 왕창령은 그의 슬픔을 친구와 함께 가는 강에 기탁하지 않고, 그의 이별의 정을 망망엽평초 속에 우뚝 솟은 초산에 집중시켰다.
친구들이 낙양으로 돌아오면 친지들과 모임을 가질 수 있기 때문에, 무설에 남아 있는 시인은 이 외로운 초산처럼 수수방관하며 강물이 흘러가는 것을 지켜볼 수밖에 없다. "외로움" 이라는 단어는 감정의 도화선과 같아서, 자연히 마지막 두 마디의 이별의 말을 인용한다. "낙양 친지들이 서로 묻듯 옥주전자에 얼음이 가득하다." " 시인은 맑고 투명한 빈 옥주전자에서 밝고 순수한 빙심을 들고 친구를 위로하는데, 이는 어떤 그리운 단어보다도 낙양 친우들에 대한 애정을 더 잘 표현할 수 있다.