현재 위치 - 주공해몽공식사이트 - 점술 - 용재 수필? 제 15 권? 용재의 수필, 원문과 번역문이 있습니까? 제 15 권? 만약 당신이 원문과 번역문을 가지고 있다면.

용재 수필? 제 15 권? 용재의 수필, 원문과 번역문이 있습니까? 제 15 권? 만약 당신이 원문과 번역문을 가지고 있다면.

용재 수필권 15 권. 그럴듯한 원문과 번역문

제 15 권. 만약 당신이 가지고 있다면.

작가: 홍마이

사기? 전설이 있다면, 구름 \ "공자 비, 제자 는 교사로 간주됩니다. 또 어느 날, 그는' 예전에 스승이 한 가지 일을 해서 제자에게 우비를 가져오라고 했는데 비가 왔다' 고 물었다. 제자가 그에게 어떻게 알았느냐고 묻자 대사가 말했다. "시경은 구름이 아닌가요?" " -응? 달이 떠날 때, 그것은 용솟음칠 것이다. 밝은 달 지난 밤 내일까지 머물지 않았다, 밝은 달이 내일까지 남아 있다, 비 공급자 숨어 laoer, 아들 숨어 사십 년 후 다섯 남편 이 있을 때, 이미 그렇게 했다. 어떻게 알았어? 만약 무엇이 있다면, 그래도 대답할 것이 없다. 제자가 일어나서 말했다:' 자식 금기가 있다면, 이 비 자식 자리! \ "이 두 가지 가 거의 천체력 시계 와 점술 에 가깝다고 말하기 위해, 어떻게 성자 가 될 수 있지만 공자는 말했다? 모르면 또 무슨 나쁜 점이 있으면 제자가 갑자기 돌아서서 떠나요? 맹자는 "자, 자, 자유자, 만약 성자라면 공자와 일을 하려면 안 된다" 고 말했다. 다만 "강, 한추양도 안 된다" 고 말했다. 나는 지금까지 깊이 모욕당한 적이 없다. \ "논어 \" 는 여러 가지 좋은 말을 기록하며, 한 아들의 말을 제 2 장으로 하고, 증자 앞에 있다. 제자는 자리를 피하기를 원합니까? " 담공' 에는 아야코 증자가 한 두 마디가 있다. "그는 가난할 것이고, 그는 빨리 죽을 것이다." 그는 이것이 "비군자의 말" 이라고 생각했고, "주인이 할 말이 있다" 고 생각했다. 하위 투어: "정말 안타깝다! 아들의 말은 거장 같다. "오랫동안 제자들의 추앙을 받아왔다. 태사공의 책으로 실전되었다. 그리고 대사가 전하는 것은 외모로 사람을 평가하고 스승을 악으로 삼아야 하는가? 세상 사람들이 그린 72 현인의 초상화는 공자와 비슷하고 우습다.

번역

작가: 이름없는

사기 유약열전' 은 "공자가 죽었다. 제자는 용모가 공자와 비슷하기 때문에 그를 스승으로 세웠다" 고 말했다. 나중에 나는 그에게 물었다. "예전에 사부님이 여행을 하셔서 제자에게 우비를 가져오라고 하셨는데, 결국 비가 왔다. 제자가 그에게 어떻게 알았느냐고 물었더니, 스님이 말했다.' 시경에서는 달이 수비에 가까울 때 억수같이 쏟아지는 비가 온다고 하지 않았나요? ♫ 어젯밤에 달이 수비 옆에 있지 않았나요? 나중에 달은 수비 옆에 있었고 비가 오지 않았다. 상굴이 나이가 많아 아들을 낳을 수 없다. 공자는 상인이 마흔 살에 다섯 명의 남자아이를 낳을 것이라고 말했는데, 과연 이렇다. 주인이 이것을 어떻게 알았는지, "만약 있다면, 대답이 없다면. 제자들은 일어서서' 유자 () 가 나가라, 여기는 너의 곳이 아니다' 라고 말했다. "저는 이 두 가지가 천문학이나 점술에 더 가깝다고 생각합니다. 이러한, 어디 성인 에 도달 할 수 있지만, 공자 는 그것을 말해야 하는가? 모르는 경우, 그에게 어떤 해를 끼칠 수 있다면, 사단 형제는 즉시 그를 배척하지 않을까요? 맹자는 "하자, 장자, 자유회는 성인이 있다면 공자를 모시는 예의로 그를 섬겨야 한다고 생각했고, 증자는 동의하지 않았다" 고 말했다. 공자의 도덕지식은 창장 한수에서 씻은 것처럼 불순물이 없다. 한여름의 태양에 그을린 것처럼 밝고 하얗고 따라잡을 수 없다. "그것뿐이다. 엄한 비판은 없다. 공자의 논어' 는 공자와 그 제자의 멋진 발언을 기록한 책으로, 제 1 장 제 2 항에는 아들이 있는 말을 증자 앞에 배치했다. (윌리엄 셰익스피어, 공자, 논어, 논어, 논어, 논어, 논어, 논어) 만약 정말 자리를 떠나야 할 일이 있다면, 제자들은 이렇게 안배하기를 원합니까? 예기? 담공' 에 따르면 한 아들은 증자가 "관직을 잃고 타국으로 추방된 사람은 일찍 가난해지는 것보다 빨리 죽거나 썩는 것이 낫다" 며 "도덕적인 사람이 하는 말이 아니다", "선생님의 의분이 격분한 말" 이라고 들었다. 자유는 선생님의 연설의 배경을 이해하며 "선생님의 의견과 얼마나 비슷한가!" 라고 한탄했다. 그렇다면 아들이 스승 형제의 존경을 받는 것도 하루아침에 일어난 일이 아니다. 태사공의 《사기》는 이 일에 있어서 틀렸다. 게다가 제자가 물려받은 것은 선생님의 도덕 지식이다. 그가 어떻게 공자처럼 생겼기 때문에 선생님이 될 수 있습니까? 세계가 그린' 72 현인의 초상화' 와 공자의 거의 똑같고 우습다.

문어문은 한서 원문과 번역엄가훈, 종편과 번역엄가훈, 귀편과 번역엄가훈, 편편과 번역엄가훈, 면학편과 번역엄가훈, 결혼편과 번역엄가훈, 잡문편과 번역엄가훈, 양생편과 통역을 번역한다.