다호르어는 섣달 그믐날을' 움직이지 않는다' 라고 부르는데, 이는' 완성' 과' 끝' 을 의미한다. 이는 이 날이 1 년의 끝이라는 것을 의미하고, 당연히 축하해야 한다는 것을 의미한다. 이날 집집마다 이른 아침부터 집과 마당을 청소하느라 바빴고 새해 사진과 춘련을 올렸다. 수십 년 전, 다호르족의 춘련은 만주어로 썼는데, 지금은 중국어로 쓴 것이다. 그는 또한' 복' 과' 수명' 을 써서 온돌 캐비닛과 상자에 붙였다.
문과 창고에 문신을 붙이다. 마당 밖의 그 부서진 풀과 마른 소똥 더미, 황혼 무렵, 방안에서 연야밥의 따끈따끈한 향기가 풍겼다. 마당 밖에 있는 풀더미 한 무더기가 점화되고, 불꽃이 사방으로 피어나고, 연기가 감돌고, 산촌 전체의 짙은 명절 분위기를 돋보이게 한다. 다호르 사람들은 한 무더기의 불을 붙이는 것이 몇 년 동안 지속되어 가정의 번영과 자손의 지속을 나타낼 것이라고 생각한다. 집안의 어른들은 불더미 옆에 둘러앉아 자신의 말, 소, 돼지, 개, 닭을 맞이해야 한다. 그들은 또한 고기, 케이크, 만두를 불에 던져서 초원 화재 냄새를 맡아야 한다. 불꽃놀이가 하늘로 올라가면 시공간이 된다. 큰불은 이달 초 5 일까지 태울 수 있다.
다호르족은 과거에' 움직이지 않는 밤' 이 일 년 중 각종 신과 환상이 나타난 시간이라고 생각했기 때문에 제사신과 점술을 모시는 것도 중요한 명절 행사였다. 저녁에는 집집마다 신에게 술고기를 바치고 향을 피우고 절을 했다. 지난 한 해 동안 우리에게 풍작을 주신 하나님 감사합니다. 새해에는 신의 가호, 핑안 길조, 질병과 재난에서 벗어나기를 바랍니다.
사람들은 마을 근처의 갈림길에서 종이를 태워 죽은 친척에게 애도를 표할 수도 있다. 메밀가루는 소의 뿔과 헛간 문에 발라 풍작을 나타냈다. 마당에 메밀가루로 만든 들기름 램프가 켜져 있었다. 이튿날 아침, 꺼진 등불이 사람이나 동물의 털이 떨어지는 것을 보고 음력에 더 많은 사람과 소를 더했다. 농업을 잘하는 사람들은 12 개의 붉은 석탄을 난로 위에 올려놓는데, 이는 1 년의 12 개월을 상징한다. 다음날 아침, 나는 숯이 타는 것을 보았다.
흰 재를 태운 사람은 그 달이 마를 것이라고 생각하고, 검은 숯을 태우지 않는 사람은 그 달에 비가 올 것이라고 생각한다. 어떤 사람들은 여전히 밤에 하늘을 바라보며 가축과 가금류의 소리를 듣고 새해를 축하한다. 명절을 축하하기 위해 모인 다호르인의 집은 등불이 환했고, 그들의 가족들은 만두를 빚고 새해를 맞이하느라 바쁘다. 설날의 만두는 언제든지 솥에 넣을 수 있도록 포장하고 냉장 보관해야 한다. 저녁에는 많은 사람들이 메밀국수를 먹고 가족들이 장수 핑안 하길 기원합니다. 저녁 식사 후 후배는 집안 어른들에게 절을 하고 등롱을 들고 마을의 친척 어른의 집으로 갔다. 섣달 그믐 날, 많은 사람들도 새해를 맞이할 것이다. 특히 이 달력 해가 지난 사람들은 더욱 그렇다.
다호르족도 정월 14 일을' 움직이지 않는다' 고 부른다. 이 날 해가 지기 전에 농민들은 초목재를 마당의 수십 개의 밭고랑에 뿌렸는데, 이를' 태장' 또는 농지라고 부른다. 그것의 네 모퉁이에 원을 하나 그려라. 이 동그라미를' 근썰기' 라고 부르는데, 이는 식량을 사재기한다는 뜻이다. "근을 자를 때" 알마다 한 알씩 뿌린다. 마당에 식구들이 꼬리를 두 개 흩어뜨렸다. 그 해에 좋은 수확이 있기를 기도하다. 저녁에는 천텐에서 손으로 고기를 잡고 신선에게 절을 한다.