당나라: 맹호연
봄날의 수면병은 어느새 아침을 깨고 재잘거리는 새소리가 나의 수면을 방해했다.
하룻밤 비바람에 낙화가 얼마나 되느냐.
번역:
나는 언제 봄밤에 잠을 잘 자는지 모르겠다. 깨어날 때만 곳곳에 새소리가 들려온다.
어젯밤에 바람이 세게 불던 것을 기억하는데, 얼마나 많은 꽃을 부딪쳐 넘어뜨렸는지 모르겠다.
참고 사항:
봄잠 (mián) 에서, 나는 그것을 모른다. (XIMO), 나는 도처에서 새의 냄새를 맡는다. (알버트 아인슈타인, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 희망명언)
어느새 날이 밝았다: 어느새 날이 밝았다. 쇼: 아침, 여명 때, 날이 막 밝았을 때. 냄새: 들었어. 새소리: 새소리, 새소리.
그러나 나는 아직도 그날 밤, 그 폭풍, 너는 루에 대해 얼마나 알고 있니?
"밤" 문장: 하나는 "어젯밤 바람을 안다" 입니다. "꽃이 떨어지다" 문장: "꽃이 많이 떨어지지 않는다" 는 시. 얼마나 알고 있는지: 얼마나 많이 모른다. 알아: 몰라, 추측이라는 뜻이야.
제작 배경:
맹호연은 일찍이 사슴문산에 은거한 후 장안에 가서 벼슬을 구했다. 시험에 실패한 후 그는 고향으로 돌아왔다. "춘효" 는 그가 사슴문산에 은거할 때 쓴 것이다.
감사:
춘효' 라는 이 시의 초독은 밋밋해 보이지만, 반복해서 읽어보면 시 속에 세계가 있다고 생각한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 그것의 예술적 매력은 화려한 미사여구, 판타지 예술 수법이 아니라 그 매력에 있다. 시 전체가 흐르는 물처럼 소박하고 자연스럽지만 깊고 독특하다. 수천 년 동안 사람들은 그것을 읽고 토론해 왔습니다. 마치 이 짧은 네 줄의 시 속에 끝없는 예술적 보물이 감추어져 있는 것처럼 말입니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언)
운율이 없는 자연은 피상적이다. 기복이 없다면, 그것은 평평하다. 춘효' 는 아름다운 운율과 기복이 심한 문필을 모두 가지고 있기 때문에 시는 부드럽고 영원하다. 시인은 봄에 대한 그의 사랑을 표현하고 싶었지만, 그는 전부 말하지도 않았고, 말하지도 않았다. "바람을 맞으며 문을 반쯤 열다" 는 독자들이 추측을 헤아려 곳곳에 숨겨진 우여곡절을 드러내게 했다.
\ "사랑은 단어 외부에 숨겨져 있고, 외모는 눈앞에 넘쳐난다. 클릭합니다 (장결' 노한당시' 에서 인용됨) 시인은 감정을 쓸 때 이른 아침에 깨어난 순간의 감정단편을 선택해 묘사했다. 이 단편은 시인 사상 활동의 시작과 맹아 단계이며, 그의 감정 발전을 가장 상상할 수 있는 생산적인 순간이다. 시인은 이 순간을 잡았지만 펴지 않았다. 그는 단지 독자에게 속마음을 털어놓고, 독자를 그의 감정 궤적으로 인도하고, 그것을 상관하지 않는다. 나머지는 시인이 생각하는 방향을 따라 독자가 풍성하고 보충해야 한다. 풍경을 쓰면서 그는 봄의 한 면만 선택했다. 봄에는 매혹적인 색깔과 취인의 향기가 있어서 시인은 그것을 쓰지 않는다. 그는 단지 청각적인 각도에서 글을 쓰기 시작했고,' 봄의 소리' 라고 썼다. 곳곳에 새소리가 나고 비가 왔다. 새가 완곡하고 달콤하며 아름답다. 게다가' 어디에나 있다' 라는 글자와 재잘재잘 재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재잘재 봄바람과 봄비가 잇달아 쏟아졌지만, 조용한 봄밤에, 이 부스럭거리는 소리도 노을의 꿈같은 분위기와 비 온 후의 꽃의 새로운 모습을 보고 싶게 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이것들은 시인이 실내에서 들은 것일 뿐이다. 하지만 이러한 봄소리는 끝없는 봄빛을 드러내고 독자들을 광활한 자연으로 인도하여 꽃이 만발하는 난잡한 봄빛을 상상하고 감상할 수 있게 해 주었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 봄소리로 야외 봄의 아름다운 광경을 렌더링하는 것이다. 이 장면들은 생동감 있고 활발하다. 그것은 시인의 감정을 써서 시인의 내면의 기쁨과 자연에 대한 사랑을 표현했다.
송대 시인 예소옹의' 유원불우' 시에서' 봄빛은 정원을 닫을 수 없고, 살구꽃 한 송이가 담장 밖으로 나온다' 는 것은 고대부터 지금까지의 명문이다. 사실' 쇼춘' 과 글쓰기에 * * * 유사점이 있다. 엽이는 사람을 벽으로 끌어들이고, 시각적인 이미지를 통해 벽 밖으로 뻗은 붉은 살구를 상상하게 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 맹의 시는 사람을 집 밖으로 끌어내어 청각 이미지를 통해 상상을 하게 한다. 단 몇 획으로 비바람이 순조롭고 비가 끊임없이 내리는 번화한 봄을 써냈다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 두 시 모두 풍부한 봄이 막을 수 없다는 것을 보여 주며, 그것은 집의 담을 뚫고 우리 눈앞에 펼쳐져 우리 귓가에 맴돌고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 계절명언)
Shi buhua 는 말했다: "시 샹 문학, 직접 비싸지 않아야합니다. 클릭합니다 이 작은 시는 네 줄의 이십자 밖에 없는데, 쓴 것은 일파삼할인이다. 첫 번째' 봄' 이라는 글자는 계절을 지적하고 춘면의 달콤함을 써낸다. "무의식" 은 모호한 무의식이다. 이 따뜻한 봄밤에 시인은 잠을 푹 자서 햇빛이 창문으로 오니 달콤한 꿈이 깨어났다. 시인이 봄을 사랑하는 기쁨을 표현하였다. 두 번째 문장은 봄빛, 봄날 아침 새소리에 관한 것이다. "어디에나 있다" 는 것은 사방팔방을 가리킨다. 새들이 가지 끝에서 요란하게 떠들어 대며 생기발랄한 광경이 펼쳐졌다. "새 냄새" 는 "새 냄새" 를 의미합니다. 운을 맞추기 위해 고시의 어순을 적절히 조정했다. 세 마디 말이 추억이 되어 시인은 어젯밤 가랑비가 내리는 봄비를 회상했다. 마지막 한 마디가 다시 내 눈앞에 돌아왔는데, 봄꽃이 비바람에 맞아 붉게 떨어지는 정경이 생각난다. 즐거운 봄부터 석춘까지, 시인은 애춘석춘의 감정을 낙화의 한숨에 걸었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 사랑은 더할 나위 없이 소중하고, 아석춘은 봄을 사랑하는 봄비였다. 그 봄비도 시인의 화초나무에 대한 관심을 불러일으켰다. 시간의 점프, 비바람의 교대, 감정의 미묘한 변화는 모두 재미있고 끝없는 흥미를 가져다 줄 수 있다.
쇼춘의 언어는 단순하고 자연스러워 인공적으로 조각한 흔적이 전혀 없다. 얕은 의미에서 풍경은 사실이다. 시인의 마음 깊은 곳에서 흘러나오는 맑은 샘처럼, 맑고 밑바닥이 보이고, 시인의 생명이 가득 차서 시인의 맥박을 뛰고 있다. 그것을 읽는 것은 술을 마시는 것과 같고, 마치 술에 취한 느낌을 준다. (조지 버나드 쇼, 독서명언) 시인은 감각과 이해를 통해 자연의 진정한 재미와 본질을 찾았다. "문장 자연, 묘한 손재주." 이것은 가장 자연스러운 시구이며, 자연의 목소리이다.
작성자 정보:
맹호연 (689-740), 남자, 한족, 당대 시인. 본명은 알 수 없고, 글자는 호연하다. 그는 양양주 양양 (오늘 호북 양양) 사람으로, 세상 사람들이' 맹양양' 이라고 부른다. 핍박하고, 그다지 현숙하지 않고, 어려움이 있는 사람을 돕는 것을 좋아하고, 일은 시적이다. 마흔 살 때 내가 수도를 방문했을 때 당현종은 그의 시를 읊으며' 내가 실수로 지혜로운 통치자에게 추방당했다' 는 언어에 이르렀다. 현종은 말했다. "경이 관직을 구하지 않는 이상, 나도 경을 버리지 않았는데, 너는 왜 나를 무고하니?" 그는 석방된 후 사슴문산에 은거해 200 여 편의 시를 썼다. 맹호연과 또 다른 전원시인 왕웨이는' 왕몽' 이라고 불린다.