동원은 술로 가득 차고 서원은 취하고, 비파나무는 다 따다.
왕조: 송나라
작가: 다이 빈티지
원문:
오리 연못은 물이 얕고 깊어서 매실이 익었을 때 날씨가 반음반청이다.
동원에는 술이 가득하고 서원은 취하고, 비파나무는 황금빛을 다한다.
오리는 연못의 얕은 물이나 깊은 물에서 놀다가 자두가 익어 날씨가 반청반음이다. 이 쾌적한 날씨에, 나는 연회를 열어 몇몇 친구들을 초청하여 동원과 서원을 참관했다. 풍경이 그림과 같고, 마음이 특히 슈창, 마음껏 술을 마시며, 어떤 사람들은 이미 취했다. 정원의 비파 열매는 주렁주렁, 금처럼 나무에 매달려 있지만, 따서 마시고 맛볼 뿐이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)
감사: 초여름 정원 음주에 관한 시입니다. 이런 일은 봉건 시대의 문인들 사이에서 매우 흔하다. 화창한 날, 그들은 술을 가지고 여행을 하고 곤드레만드레 취해서 집에 돌아왔는데, 이것은 일종의 즐거움이었지만, 어떠한 사회적 의미도 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이 시의 첫 번째 문장은 오리가 정원에서 수영하는 것에 관한 것이고, 두 번째 문장은 비와 맑은 날씨에 관한 것이다. 마지막 두 문장은 그가 술을 가지고 동원에 갔다고 말했는데, 나중에 서원에서 술에 취해 금비파나무를 따서 마셨다. 언어가 통속적이고 생동적이다.