반겨울의 지일에는 천심이 변하지 않았다. (d, ng, zh, z, zh, b, n, ti, n, n, w, g, ü I, y. ) 을 참조하십시오
해가 막 움직이면 만물이 태어나지 않는다. (y 天 ng ch 天 ng, w 夦 n w ü w è I sh ng sh í. ) 을 참조하십시오
술맛이 싱겁고 소리가 바르다. (Xu 囑 nji w ng d 囎 n, d 囎 y n sh ng zh é ng x; ) 을 참조하십시오
만약 이 당이 나를 믿지 않는다면, 나는 너에게 묻고 싶다. (c \ f ng r b 는 n, g é ng q \ ng w é n p 22o x; ) 을 참조하십시오
이 시는 고대부터 날짜까지의 겨울 절기에서 유래했다. 이 시를 통해 시인은 자연 변화에 대한 이해와 우주 법칙에 대한 관찰을 표현했다.
고대에는 겨울부터 일까지 일 년 중 가장 추운 계절로 여겨졌지만, 양기가 점차 나타나 음기가 점차 가라앉을 때였다. 시 중 "반동지일, 천심은 변하지 않았다." 그것은 겨울부터 날짜까지의 계절을 표현하지만, 천지의 운행은 결코 멈추지 않고, 이는 천심의 정신을 드러낸다. 한겨울이 아무리 심해도 천지 운행의 궤적은 한결같다.
그런 다음, "태양이 처음 움직이면 만물이 태어나지 않는다." 겨울부터 날짜까지의 이 순간에 태양이 가장 먼저 움직이지만, 지구상의 모든 것이 아직 수싱 되지 않고 생기발랄한 상태로 들어간다는 뜻이다. 이것은 자연계 만물의 성장의 시작이지만, 아직 생명의 광경을 드러내지 않았다.
"선술맛이 싱겁고, 소리가 바르다." 여기서 말하는 신비한 술과 우렁찬 소리는 제사 의식을 대표한다. 선주는 제사용 술이다. 아직 양생음생의 계절이기 때문에 선주의 맛은 여전히 은은하고, 우렁찬 소리는 제사에서 울리는 음악인데, 이때는 점점 옅어지고 있다.
마지막 두 문장, "이것을 믿지 않으면 마음에 두지 마라." 시인은 이때 우주의 법칙에 대한 묘사이다. 시인은 이러한 변화에 대한 그의 관찰과 느낌을 표현했다. 이 시점에서 누군가가 자연의 변화에 대해 의심한다면 시인은 우주의 변화에 정통한 사람들 (고대 제사 관리) 에게 물어봐야 한다고 말했다.
시 전체는 겨울부터 일계절의 자연변화에 대한 묘사를 통해 고대인의 자연법칙에 대한 인식과 우주 법칙에 대한 깊은 이해를 반영했다.