현재 위치 - 주공해몽공식사이트 - 랜덤 번호 뽑기 점술 - 제 4 회 영어 기술 대회 실시 세칙

제 4 회 영어 기술 대회 실시 세칙

첫째, 영어 경연 대회 설명

이번 영어 기능 대회에는 두 가지 종목, 즉 영어 연설과 영어 통역이 있다.

각 팀은 두 명의 선수를 파견하여 시합에 참가하고, 한 선수는 강연에 참가하고, 다른 한 선수는 통역에 참가할 것이다. 같은 선수가 두 종목에 참가할 수 없다. 연설과 통역 대회에서 단항상을 설치하고 각 팀의 두 성적 합계를 단체 성적으로 하였다.

둘째, 일정:

이번 영어기술대회의 장소는 쓰촨 전기교루 7 층 멀티미디어 교실이다.

영어 경기는 1 일 내에 완성될 것이다. 구체적인 일정은 다음과 같습니다.

10 6 월 19 일 오전 8 시, 각 참가팀 인솔자가 영어경기 현장에 가서 제비를 뽑아 각 종목 선수의 출전 순서를 결정한다.

오전 8 시 30 분부터 1 1: 30 까지 영어-중국어 통역 경기 시간입니다.

영어 스피치 콘테스트 시간은 오후 2 시부터 4 시 30 분까지입니다.

10 월 20 일 오전 10 은 시상식이다.

셋째, 게임의 규칙:

스피치 콘테스트

경기 전에 각 참가팀 인솔자가 선수 추첨을 해서 한 번만 각 참가팀 선수들을 위해 두 종목의 경기 순서를 결정한다. 경기는 추첨 순서에 따라 진행될 것이다.

연설 제목은 한 달 앞당겨 쓰촨 방송대 홈페이지에 발표됐다. 출전 선수의 연설 내용은 연설 제목의 요구에 부합해야 한다. 그렇지 않으면 출전 자격을 취소한다.

각 선수는 3-5 분 안에 명제 연설을 완성해야 한다. 3 분 미만 또는 5 분 이상은 재량에 따라 점수를 공제한다. 각 선수의 명제 발언이 끝난 후 심사위원의 전문가는 학생의 발언 내용에 따라 한두 가지 질문을 제기하여 학생의 구두 표현 능력을 고찰한다. 답안 표현은 경기 성적의 중요한 부분이다.

강연대회는 심사위원 현장 채점 형식을 취했다. 채점 프로그램에는 연사의 음성 억양, 말투, 연설 내용, 감화력과 질문에 대한 답변의 질이 포함됩니다.

채점 시스템은 10 입니다. 최종 점수는 심사위원 채점 결과의 평균 점수로 소수점 두 자리를 유지한다. 점수에 따라 선수 순위와 이번 종목별 수상 상황을 확정했다.

통역 대회:

경기는 경기 전 인솔자가 추첨하는 순서에 따라 진행된다.

경기 때 선수가 펜 한 자루와 백지 몇 장을 가지고 필기를 할 수 있도록 허락하다. 통신 도구 및 다양한 사전은 허용되지 않습니다.

모든 플레이어는 두 번 재생되는 영어 단문의 녹음을 들을 것이다. 첫 번째는 플레이어가 메모를 할 수 있도록 전문을 읽는 것이다. 두 번째 읽기 단락은 각 단락 사이에 약 20 초의 정지가 있다. 이 일시 중지 기간 동안 플레이어는 짧은 단락을 중국어로 번역해야 한다. 번역은 녹음기로 테이프에 녹음할 것이다.

경기는 현장에서 점수를 매기는 방식을 채택하고 있다. 채점 시스템은 10 으로 소수점 두 자리를 유지합니다. 골고루 선수들의 등수와 이번 종목의 우승 상황을 확정했다.

넷째, 경쟁 요구 사항 및 채점 기준

스피치 콘테스트:

요구 사항:

음성 억양이 정확하고 유창한 규범을 표현합니다. 발언 내용은 주제에 부합되고, 생각은 분명하며, 논리성이 강하다. 즉석 q&a 는 빠르고 적절하며 부드럽습니다. 행동거지가 자연스럽고 대범하여 시간 통제가 적절하다.

발언 시간은 3-5 분으로 제한되며, 시간이 부족하거나 시간 초과가 되면 점수가 공제된다.

(2) 채점 기준

(1) 연설 (8 점)

내용이 건강하고, 발언 내용이 주제에 맞고, 생각이 분명하고, 논리성이 강하다.

음성 어조는 발음, 어조가 정확하고, 표현이 유창하며, 발음이 명확하고 정확하며, 연설 내용이 유창하다는 세 부분으로 나뉜다.

태풍기 1 태풍이 좋다는 뜻으로, 적당한 경우 일정한 제스처를 보완할 수 있습니다. 미터기가 대범하다.

기타 1 분 제어가 적절합니다.

(2) 질문에 대답 (2 점)

응답 1 제기된 질문에 신속하게 반응하여 신속하게 이해하고 대답할 수 있습니다.

내용 1 질문에 대답할 때 간결하고 정확하며 적당하다.

채점 방법: 점수는 10 으로 만점으로 나뉜다. 모든 심사위원들이 채점한 평균 점수를 취하여 소수점 두 자리를 보존하다. 처음 두 자릿수가 같으면 세 번째 소수를 취합니다.

통역 대회:

요구 사항:

중국어 발음이 또렷하고, 유창한 규범을 표현하며, 중대한 문법 착오가 없다. 번역은 정확하고, 내용은 완전하며, 자연스럽고 대범하며, 시간 통제가 적절하다.

(b) 채점 규칙

1, 내용 6 점, 문장 키워드 번역이 정확함 (2 점), 번역 문법이 정확함 (2 점), 번역의 무결성 유지 (2 점).

2. 표준어 구어표현 3 점, 음성어조가 정확하고, 발음이 또렷하며, 유창한 규범을 표현한다.

3. 기타 1 개점은 기기화되어 있고, 시간은 적절하게 통제된다.

채점 방법: 점수는 10 으로 만점으로 나뉜다. 모든 심사위원들이 채점한 평균 점수를 취하여 소수점 두 자리를 보존하다. 세 번째 소수를 취하고, 처음 두 자릿수가 같을 때 두 자리 소수점을 보존한다.

동사 (verb 의 약어) 고려 사항:

1, 경기의 공정성을 보장하기 위해 출전 선수들에게 좋은 경기 환경을 제공하고 경기장은 선수 준비실과 분리되어 있다. 아직 출전하지 않은 선수는 준비실에만 있을 수 있고 준비실에서 나온 선수는 재입입할 수 없다. 출전 선수와 각 팀 직원들은 두 경기장 사이를 왕복해서는 안 된다. 그렇지 않으면 위반으로 간주되어 경기 자격이나 성적을 취소한다.

2. 선수와 관중은 모두 장소 규율을 준수하고 주최 측의 안배에 복종해야 한다. 위반자, 회의장 규율자 파괴, 경고, 실격 또는 실격.